Книга Мой магический год: осень и карты предсказаний, страница 89 – Татьяна Терновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой магический год: осень и карты предсказаний»

📃 Cтраница 89

Я посмотрела на своих близких, готовясь сообщить главное.

— Выслушайте меня, — попросила я, — сейчас я расскажу, почему оказалась здесь.

Мне важно было поведать им правду, пока великий герцог или кто-нибудь другой не вмешался и снова не спутал все карты. Я сделала глубокий вдох и начала свой рассказ.

— Помните, великий герцог прибыл в Колдсленд на осеннюю ярмарку? — Мирабель кивнула, и я продолжила, — в тот день он зашёл в мой шатёр за предсказанием. Я разложила карты и увидела послание из прошлого. Семь лет назад великий герцог пытался убить кронпринца Эдуарда.

Мирабель и бабушка Элиота ахнули, прикрыв рты ладонями, а Ричард и мистер Маккартур помрачнели.

— Ложь! Клевета! — завопил великий герцог, — девчонка нарочно на меня наговаривает! Это трюк! Таким образом она пытается себя выгородить!

К счастью, никто не обратил внимания на его протесты.

— Продолжай, — попросил меня Ричард. По выражению его лица я догадалась, он уже сообразил, что к чему и хотел лишь получить от меня подтверждение.

— Именно по этой причине великий герцог и открыл на меня охоту. Он боялся, что я выдамего тайну, — сказала я, — сначала великий герцог подставил меня, подговорив мою сестру Диану. Но мне на помощь пришёл Элиот, и мы вместе попытались найти улики. Тогда великий герцог заплатил бандитам, что они на нас напали. Элиота схватили, а мне удалось сбежать. Я решила отправиться на место преступления, которое было в моём видении, так и оказалась здесь.

Рассказ получился коротким и скомканным, но основную суть я донесла. Мирабель и бабушка Элиота переглянулись, а Ричард посмотрел на колодец. И вновь я поразилась его проницательности.

— То есть, в твоём видении кронпринца столкнули в колодец? — уточнил он.

Я кивнула.

— Всё это голословные обвинения, — настаивал великий герцог, — я не представляю, о чём говорит эта девчонка! Я впервые в жизни оказался здесь и не имею никакого отношения к смерти родного племянника. Между прочим, именно я долгие годы руководил его поисками и отдал бы всё на свете, чтобы снова увидеть дорогого Эдуарда живым.

— Думаю, слова Джесс легко проверить, — вмешался мистер Маккартур, — разберём колодец и заглянем на дно. Если останки кронпринца там, значит, Джесс сказала правду.

— Ничего это не значит! — запротестовал великий герцог, — факт гибели Эдуарда ещё не делает меня убийцей. — С этими словами он с вызовом посмотрел на меня. — Ты ничего не докажешь.

— К сожалению, вынужден согласиться, — сказал Ричард, — прошло уже семь лет. Я, конечно, использую всю известную магию для поиска следов преступника, но не уверен, что удастся найти улики. Но вот за покушение на убийство Джесс вам придётся ответить!

Великий герцог скривился, но всё равно смотрел на меня с триумфом. Он почти победил. Уверена, королевские адвокаты сумели бы выставить его невинной жертвой заблуждения, и на этом всё и закончилось, если бы не одно «но».

— Вообще-то, доказательства преступления великого герцога существуют, — заявила я.

— Слушаю. — Ричард тут же встрепенулся.

— Твоя магия не может быть доказательством! — перебил меня великий герцог, — Королевская Академия не признаёт дар предвидения, а значит, все твои видения не более, чем фантазии.

— Моя магия тут ни при чём, — отрезала я, — есть свидетель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь