Онлайн книга «Мой магический год: осень и карты предсказаний»
|
На мгновение великий герцог побледнел, но сумел быстро взять себя в руки. — Ты блефуешь, — уверенно заявил он. — И кто же этотчеловек? — спросил Ричард. — Кронпринц Эдуард, — ответила я. Великий герцог расхохотался. — Хочешь вызвать в суд мертвеца? — с издёвкой поинтересовался он и добавил, — это будет шикарное представление. — Кронпринц жив, — спокойно продолжила я, — да, вы столкнули его в колодец, и он пролежал там целых семь лет, но благодаря неизвестной мне магической силе выжил. Великий герцог был растерян. Судя по всему, он пытался понять, лгала я или говорила правду. Я же тем временем подошла к колодцу, наклонилась и убрала со спящего кронпринца лозы девичьего винограда. По поляне разнёсся удивлённый вздох. — Это невозможно, — прошептал великий герцог, — мальчишка должен был умереть! Его слова фактически были признанием вины, но в данный момент никто не обратил на них внимание. Все смотрели на кронпринца. Первой из оцепенения вышла Мирабель. Она бросилась к Эдуарду. Затем и остальные склонились над ним. — Похоже, его погрузили в магический сон, — проговорила Мирабель. — Нужно срочно доставить кронпринца к целителю, — сказал Ричард. — В вашем доме есть печь? — неожиданно спросила Мирабель, обращаясь к мистеру Томасу. Тот растерянно кивнул. — Думаешь, магическая кулинария сможет его разбудить? — засомневался Ричард. Мирабель обвела нас взглядом, в котором читалась уверенность. — Доверьтесь мне, — попросила она. Ричард наколдовал носилки, тут же уложил на них кронпринца, а затем вместе с мистером Маккартуром отнёс спящего Эдуарда в хижину лесника. Мистер Томас конвоировал великого герцога, на которого наложили заклятие молчания. Я и бабушка Элиота направились следом, а Мирабель воспользовалась порталом, чтобы принести из кафе порошки эмоций. Хижина мистера Томаса была одноэтажной и довольно тесной. Кронпринца уложили на кровать в самой большой комнате, но в помещении едва хватало места для нас всех. Пока мы ждали Мирабель, бабушка Элиота занялась моими травмами. Она взяла на кухне целебные коренья и быстро приготовила отвар. Он получился не настолько сильным, чтобы полностью заживить раны и срастить кости, но хотя бы снял боль. Я почувствовала себя гораздо лучше и обратилась к Ричарду. — Не могли бы вы отправить людей, чтобы освободить Элиота? — попросила я, — не знаю, где именно его запер великий герцог, но я боюсь, что емуможет угрожать опасность. — Если этот мерзавец посмел причинить вред моему внуку, я с него шкуру спущу! — процедила бабушка Элиота, гневно сверкнув глазами в сторону связанного великого герцога. — Давайте отложим расправу на потом, — сказал Ричард, — а что касается вашей просьбы, я сейчас же напишу капитану Уолтеру. — Вы уверены, что он вас послушает? — засомневалась я, — всё-таки великий герцог выставил нас преступниками. — Поверьте мне, ни один человек в королевстве не посмеет не подчиниться такому письму, — успокоил меня Ричард, и в его руках появился алый конверт. — Чрезвычайная депеша! — Ахнула я. Подобные послания отправлялись от имени Его Величества и только в самых неотложных и важных случаях. Но разве сейчас подходящая ситуация? Я больше всего на свете желала освобождения Элиота, но не хотела нарваться на гнев короля Вильгельма. Впрочем, Ричард выглядел уверенно, должно быть, он знал, что делает. |