Онлайн книга «Проклятая жена. Хозяйка волшебной пасеки»
|
Уверения дракончика меня успокоили. Я все еще помнила слова лорда Грейса, которые он обронил перед уходом. И если он вернется, мне бы не хотелось, чтобы он какую-то там мою необычную ауру смог почувствовать. Не хотелось бы привлекать к себе лишнее внимание этого дракона. Мне и без подозрений и обвинений в необычной ауре этого внимания с головой в прошлый раз хватило. Дракончик, сославшись на какие-то срочные, таинственные дела, меня покинул. И остаток вечера, ночь, а также следующее утро я коротала в гордом одиночестве. Ну, если не считать пчелок, к которым я снова вышла и напевала, прогуливаясь вокруг дома, пока весь рой летел за мной. А вот потом… Ближе к обеду прибежал взволнованный Гектер. — Я экипаж увидел, и сразу к тебе, — пытаясь отдышаться, произнесон, — Кто-то решил к нам пожаловать. И лучше бы тебе, Оливия, пока переждать в доме. Спорить с ним я не стала и на всех порах понеслась к дому, успев захлопнуть за собой дверь в последний момент. Когда карета уже подъезжала. Лорду Кирану ведь вчера сообщили о моей гибели. И он, похоже, как и предсказывал Гектер, решил явиться и во всем лично убедиться. Я была почти уверена, что в карете дядя лорда Грейса. Возможно, кто-то из других родственников, которых в этой странной семейке хватало. Или на крайний случай кто-то из подчиненных. Но я совсем не ожидала того, что из кареты выйдет невеста лорда Грейса и ее мать. Та самая пугающая леди Моргана, которая мне угрожала в храме и от одного вида которой по спине пробегал холодок, а кровь стыла в жилах. На раздавшийся над головой хлопок почти не обратила внимания, продолжая наблюдать за женщинами через окно. Дракончик, словно почувствовав незваных гостей, поспешил показаться. — Плохо. Очень плохо, — нервно произнес он у меня над ухом, рассекая воздух хвостом, — Их здесь быть не должно. Слишком опасно. — Может, просто посмотрят на могилку и уедут? — понадеялась я на лучшее. — Нет, этих обмануть будет не так-то просто… — пробормотал дракончик, — Они гораздо опаснее, чем вся семья Грейс. И не успокоятся, пока лично тебя не убьют. А в этот момент леди Моргана вдруг повернула голову в сторону дома. И, словно увидев меня, устремила взгляд к нужному окну. Цепкий, холодный, пугающий. И посмотрела пристально. Так, будто прекрасно видела меня. Но она не могла. Потому что я точно знаю, что снаружи дом не изменился. И вместо окна, который дракончик прорубил в спальне, снаружи как была, так и осталась сплошная, голая стена. Сердце испуганно сжалось в груди. Дыхание перехватило. И я как наяву почувствовала холодные, цепкие пальцы, сжавшиеся вокруг шеи. Словно кто-то действительно меня душил. Похоже, дракончик снова оказался прав. И мне сильно повезет, если встречу с этими леди я сумею пережить… Глава 25 Когда Гектер подошел к леди Моргане и ее дочери, женщина отвернулась от окна. И все неприятные, пугающие ощущения тут же схлынули. Столь же резко, как и появились. Пугающая она женщина и очень непростая. И пугала она меня гораздо больше, чем дядюшка фиктивного мужа. Тот, каким бы мрачным и скользким ни казался, бедняжку Оливию лично убивать не пожелал, сослав к пчелам. А эта же дама… Убила, не моргнув и глазом. Разве многие на такое способны? Мне кажется, что нет. |