Онлайн книга «Анатомия страсти на изнанке Тур-Рина. Том 1»
|
Наша семья тогда сократилась до троих — меня, отца и Одри. Отец резко постарел, но наше с сестрой внимание и забота удерживали его в этом мире, несмотря на то что ему хотелось уйти вслед за мамой. Я чувствовал это. И вот полгода назад умерла Одри… Отец не выдержал и снял с себя обязанности сенатора. Слёг в больницу. Я же со смертью младшей сестры почувствовал такое опустошение, которое сложно передать словами. Я откинул голову назад, чувствуя, как под рубашкойвыступает холодный пот. Меня тошнило. Не от Эстери. От того, что я был зол на себя. Зол, что она говорит правильные вещи. Зол, что они идут вразрез с тем, что я всю жизнь считал непреложным. «Это хорошая женщина, Кассиан, которая не имеет отношения к смерти твоей сестры. Может, тебе и не нравится то, что она делает, но она придерживается принципов в своей работе, и они адекватны. Завязывай уже. Одри не воскресить, Гектор прав: надо продолжать жить дальше. А то, что ты так преследуешь леди Фокс, — это, в конце концов, нездорóво». И, чувствуя себя пьяным, я поднялся. *** Эстери Фокс Кассиан поднялся внезапно. Я подумала, что у него затекли ноги, но нет. Он одёрнул брюки, которые, даже перепачканные ржавчиной, смотрелись на нём великолепно, и, прищурившись, принялся осматривать потолок. Захотелось съязвить, но прежде чем я произнесла хоть что-то — он очень ловко ударил шипом по металлической пластине, и по ней прошла трещина. Ещё несколько ударов — и образовалась крупная П-образная прорезь. Дальше инспектор подпрыгнул, уцепился за край, отогнул… Над нами образовалась здоровенная дыра. Всё происходило на моих глазах. За каких-то пять или семь минут цварг организовал нам выход из лифта, и не вбок — где за дверями попадали балки, — а через потолок. Потолок! — У вас совесть есть? — Пересаживали, оказалось, несовместимость по резус-фактору. Вы первая, вас подсадить или потом подтянуть сверху? — осведомился этот несносный мужчина. Я потеряла дар речи от такой… наглости, разумеется. Почему мы всё это время просидели в лифте, если он мог нас вытащить отсюда?! — Понятно, тогда я первый, — кивнул он ошеломлённой мне, а затем подтянулся, и… след его простыл. И в тот момент, когда я хотела начать ругаться, что вообще-то он забыл вытащить меня, с потолка спустилась крепкая верёвочная лестница. — Я тут осмотрелся, — донеслось из темноты. — Обычно на случай экстренной эвакуации в крупных зданиях принято держать лестницы. Вам повезло! Поднимайтесь, леди Фокс. Ну а что я? В душе поднимался вой негодования, но вместо того чтобы препираться с инспектором, я мудро подхватила туфли и, подтянув юбку практически по ягодицы (плевать,что Монфлёр увидит мои ноги, и так уже перед ним не в самом приличном виде несколько часов провела…), принялась карабкаться наверх. Конец веревочной лестницы цварг предусмотрительно накинул на толстенный железный штырь, так что подняться вышло удобно и быстро. К тому моменту, как я принялась одёргивать узкую юбку, Монфлёр появился из полутьмы и сообщил: — Нам туда. Задняя стена шахты номинальная, я уже её проломил. На втором этаже всё чисто, сейчас сделаем крюк вокруг упавшей части крыши и спустимся. А ещё через пять минут мы вышли к главному входу. Я лишь диву давалась, как инспектор ловко лавирует и ориентируется в многочисленных коридорах. Сама я смотрела на карту здания, но в третьем часу ночи мозги отказывались соображать. Всё, на чём могла сосредоточиться, — выбраться бы отсюда побыстрее да дозвониться до Леи. |