Книга Попаданка. Жена по приказу императора, страница 29 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Жена по приказу императора»

📃 Cтраница 29

Морв замолчал.

Я чувствовала, как внутри медленно растёт странное, тяжёлое понимание. Не оформленное, не до конца ясное, но опасное.

Император взял свиток из его рук и сам дочитал оставшиеся строки. Лицо его оставалосьнеподвижным, но тень под глазами стала глубже.

— «Он не должен знать всё сразу», — тихо прочёл он последнюю фразу. — «Если он узнает раньше времени, корона заставит его сделать неверный выбор».

Тишина после этого текста была почти осязаемой.

Я не решалась первой что-то сказать. Морв тоже молчал. Даже его люди, до этого почти невидимые, замерли так, словно понимали, что сейчас в комнате происходит не просто находка улик, а что-то куда более серьёзное.

Наконец я спросила:

— Ваша мать писала о вас?

Он не ответил сразу. Потом свернул свиток.

— Очевидно.

— И она кому-то приказала скрыть от вас часть правды.

— Похоже на то.

Голос у него был спокойный. Слишком спокойный. Я начинала замечать, что именно так он звучит перед тем, как в нём что-то окончательно окаменеет.

Морв осторожно взял кольцо из шкатулки. Тёмный металл выглядел старым, но не потускневшим. На внутренней стороне была выгравирована короткая фраза. Морв нахмурился.

— Это древний диалект. Знаю только часть.

— Что там? — спросила я.

— «Кровь откроет путь, но сердце решит цену».

— Ну конечно, — пробормотала я. — Почему древние тайны никогда не могут выражаться прямо?

Император вдруг посмотрел на меня так, будто услышал в моих словах не жалобу, а что-то иное.

— Потому что прямые слова слишком легко крадут.

Мне хотелось спросить, как часто он вообще живёт среди тайн настолько старых, что в них уже не отличить заботу от предательства. Но не успела.

Одна из женщин Морва резко подняла голову.

— Тихо.

Мы замерли.

Сначала я ничего не услышала. Потом — да. Очень слабый звук. Шаг. Где-то в коридоре архива. Потом ещё один. Осторожный. Не стража. Не нас двоих сопровождали до двери, они должны были ждать снаружи. Кто-то двигался внутри, уже после того, как мы вошли.

Морв бесшумно достал клинок. Император закрыл шкатулку одним движением и посмотрел на людей разведки.

— Живым.

Светловолосый мужчина кивнул и скользнул к двери первым. Женщина — за ним. Морв вышел следом. Мы с императором остались в круглом помещении наедине на какие-то несколько секунд, но и их хватило, чтобы тишина стала почти невыносимой.

— Вы подозреваете, кто это? — спросила я вполголоса.

— Есть один очень неудобный вариант.

— Женщина из хода?

Он не стал отвечать.

Из коридора донёсся короткий шум. Борьба. Глухой удар о дерево. Потом чей-то резкий вдох, похожий на вскрик, который успели задавить ладонью.

Император уже шагнул к выходу, когда из темноты коридора послышался голос:

— Не смейте её трогать!

Женский.

Тот самый.

Я застыла.

Через секунду в дверном проёме показалась фигура в тёмном плаще. Капюшон был сорван, и я наконец увидела лицо ночной гостьи.

Она была старше меня лет на десять, может, на двенадцать. Темноволосая, с резкими скулами и усталым, очень красивым, но изломанным лицом человека, который слишком давно живёт на острие. В уголке губ кровь — видимо, успели задеть. Один из людей Морва держал её за руку, вывернув запястье, но даже так она выглядела не сломленной, а скорее опасной.

И главное — в ней действительно было что-то от Верданов. Не фамильное сходство в прямом смысле, а тонкая, почти неуловимая общая линия. То, что сразу не объяснишь, но замечаешь мгновенно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь