Книга Белоснежка, страница 59 – Канаэ Минато

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белоснежка»

📃 Cтраница 59

Невестка, может быть, заявила вам, что я из ума выжила и могу наговорить всякой ерунды, но я еще в своем уме. Так что, пожалуйста, напишите о том, что я вам рассказала.

Сацуки Сироно и Кодзабуро Сироно

– Хочешь, чтобы мы тебе «немного времени уделили»?

Это ведь ты всем в городе рассказываешь, что наша дочь – убийца? Что? «Говорил только с восемью людьми»? С ума сойти. Ты, что, реально такой тупой? Не знаешь, что такое «цепная реакция»? Для тебя это может быть всего восемь человек, но эти восемь расскажут другим восьми. Какая разница вообще, восемь там или не восемь.

Ты, видимо, ходил в дом к госпоже Мацуде? Она ж ходячий репродуктор, наверняка сейчас старательно разносит по городу, что Мики – убийца. И что прикажешь теперь с этим делать?

Что? «Вина тех, кто распространяет слухи»? Не твоя, значит? Ага, рассказывай. Вот так вы, СМИ, уничтожаете невинных людей. Значит, и за вранье, которое ты написал в еженедельнике, тоже ответственности не несешь? Вот он – «Сюкан Тайё»! Не знаю, кто именно, но кто-то из сердобольных соседей положил нам выпуск в почтовый ящик. Даже закладку в нужное место вклеил.

«Просто брал интервью, а потом объединил их»? То есть ты хочешь сказать, что люди из компании Мики действительно говорили такие ужасные вещи? Тогда скажи, кто это был, – в суд на них за клевету подам.

«Нельзя раскрывать источники информации»? Это еще почему? А вот как, «обязаны защищать информантов»? Значит, можно насочинять с три короба и ничего за это не будет? Тогда понятно, почему они наговорили всякого – не важно, было это на самом деле или не было. Это же очень приятное занятие – языком чесать.

А журнал ваш не проверяет, вранье это или нет, просто печатает и распространяет это фуфло по всей стране – какой, однако, удобный бизнес! Знаешь, раз ты так упорствуешь, я сама пойду в «Хинодэ Кэсёхин» и выясню, кто там давал интервью. Покажу им «Сюкан Тайё» и спрошу – действительно ли они говорили все это слово в слово.

«Дикий кабан из леса Сигурэдани»! Интересно, с каким лицом взрослый человек мог такое сказать!

«По условиям публикации иногда производится редактирование и замена слов»? Разве это не называется фальсификацией? Ну давай, что молчишь? «Не можем раскрыть источники», «можем заменять слова» – если такие методы допустимы, то и я могу статьи пачками писать.

Завтра же пойду в «Хинодэ Кэсёхин», все как следует проверю и обнародую, откуда именно берется информация для статей в еженедельниках.

«Лучше этого не делать»? Это почему же?

«Имя вашей дочери не называли»? Хочешь сказать, если я туда пойду, по всей компании разойдется, что «госпожа S» – это Мики… Как у тебя только язык поворачивается!

Тогда чего ты сейчас к нам пришел? «Госпожа S» – это же не Мики, верно? Значит, делать тебе у нас нечего.

«Не говорил и того, что это не Мики»?

Думаешь, такими формулировочками можешь уйти от ответственности? Ведь это после статьи в «Сюкан Тайё» в интернете стали называть имя – Мики Сироно. Разве не ваш журнал виноват? Как собираетесь отвечать за это?

К тебе «это тоже не имеет отношения»? Знаешь, даже если записи анонимные, когда дело касается преступления, полиция находит тех, кто их сделал. Можешь со стопроцентной уверенностью сказать, что это не твоих рук дело?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь