Онлайн книга «Дом Зверя»
|
– Что закажете? – спросила официантка. – Мне нравится ваш наряд, – сказала Нора. – Правда? Я сама его подбирала. Чтобы парням было, на что поглазеть. – Официантка подмигнула Эйбу. – Конечно, Чарли говорит, что это бесстыдство. – Она рассмеялась. – «Трясешь перед всеми своими прелестями, как какая-то прошмандовка». И все в том же духе. Вот только на мои чаевые он купил нам новенький телевизор, и, кажется, не особенно на это жалуется. – Просто мужики странные, – возвестила Нора. – И с ними житья нет, и без них не живется. Вы тут на отдыхе? Нора кивнула. – Здорово. Надеюсь, вы весело проводите время. Так что вам принести? Они несколько секунд решали, потом Эйб заказал два кувшина пива. – Сейчас принесу, а заодно и миску попкорна побольше, чтобы вам захотелось еще. Когда она отошла, Нора сказала: – Интересно, у них есть вакансии? – Ты просто хочешь трясти перед всеми своими прелестями, – сказала Тайлер. Внимательно поглядев в просвет ее рубашки, Джек произнес: – Она и так этим занимается. – Прямо в лузу! – крикнул кто-то у бильярдного стола. – Вот так-то! Из музыкального автомата в дальнем конце помещения раздался голос Тома Холла, который пел о том, как он любит пиво. – Напоминает местечко Ле Ду в Сайгоне, – сказал Джек, поглядев на Эйба. – Это точно, – согласился Эйб. – Ле Ду был просто влюблен в Дикий Запад, – пояснил он. – Достал где-то меховые чапы и всегда их носил, как бы жарко ни становилось в этом его баре. Была у него и «десятигалонная шляпа», наверное, галлонов на девять больше его головы. – А как насчет выпивки? – спросила Тайлер. Эйб рассмеялся. – С этим тоже все было в порядке. – Закончилось все предсказуемо, – заметил с загадочной ухмылкой Джек. – О нет. – Нора сморщила нос. – Он что, оказался заговорщиком? – Если он с кем и был в сговоре, то только с Хоппи, Джином и Роем, – сказал Эйб. – Не забудь еще Рэндольфа Скотта. Ле Ду его просто обожал. – Сколько мы слышали, у Ле Ду теперь собственный бар в Техасе, в горде Уэйко. – Надеюсь, он подправил свой гардероб, – добавил Джек. Подошла официантка с загруженным подносом. Она выставила на стол кувшины, запотевшие кружки и миску попкорна. Но когда Эйб потянулся за бумажником, сказала: – Все уже оплачено. Дружеский привет от капитана Фрэнка. Эйб посмотрел на нее с недоумением. – От кого? – Вот того парня. – Официантка кивнула в сторону бара. Капитан Фрэнк развернулся на стуле и смотрел на них. – Он сказал, что девушки его старые приятельницы. – Правда? Как мило, – сказала Нора. – Может, пригласим его присоединиться? У Тайлер все внутри сжалось. – Парни, вы не против? – продолжала Нора. – Ему, наверное, одиноко. Официантка отошла, качая головой. – Я не возражаю, – сказал Эйб. – Главное, чтобы он не пытался перейти нам дорогу, – добавил Джек. – Этого мы не потерпим. – Я его позову. – Нора встала и направилась к бару. – Так ктоэто? – снова спросил Эйб. – Капитан Фрэнк, – сказала Тайлер. – Просто старик, который считает себя моряком. Эйб нахмурился. – Что такое? – Да ничего, наверное. Просто мне он показался… странноватым. Видели бы вы его автобус. – Если он тебя нервирует… – Поздно. Нора вела старика к их столику, поддерживая под руку. На ходу он пил из полупустой кружки. На нем была та же выцветшая гавайская рубашка и свободные шорты, что и раньше. Тощие ноги казались нелепыми по сравнению с массивным телом. При ходьбе он слегка кренился на сторону. |