Онлайн книга «Дом Зверя»
|
Я родился только шесть лет спустя, в 1909 году. Подозреваю, я получился случайно. После того, что случилось с Лорин, моих родителей ужасала одна мысль о новом ребенке. Конечно, они обращались со мной как с принцем, но в их глазах всегда была скорбь. Пока я рос, дом Торн пустовал. Никто не желал к нему приближаться. Говорили, что там обитают призраки. Но время от времени кто-нибудь пропадал. Потом, в 31-м, приехали Качи. Они перебрались сюда из Сиэтла и отмахнулись от всех предупреждений о доме – но не прожили там и пары недель, как муж и дети были убиты. Мэгги была сильно изранена, но… Это она вам расскажет во время экскурсии. Чего она не скажет – о чем она, возможно, вовсе не знает, – так это, что в ночь после похорон мой отец взял ружье и ушел, чтобы убить зверя. Ему тогда было шестьдесят два. Больше тридцати лет он жил с чувством вины, и тем утром признался мне, что больше не может это выносить. Тогда-то я впервые и услышал весь рассказ и узнал о том, что Бобо все еще жив и виновен во всех этих убийствах. Я умолял его взять меня с собой, но он не желал ничего слышать. Хотел, чтобы я остался дома и приглядывал за матерью. Как будто знал, что не вернется. Он отлично стрелял. Подозреваю, Бобо подкараулил его и напал со спины. – Капитан Фрэнк взмахнул в воздухе рукой со скрюченными, словно когти, пальцами, и опрокинул свою кружку. Когда она ударила по столу, Тайлер вздрогнула. Пиво выплеснулось наружу, забрызгало Эйба и растеклось по деревянной столешнице. – Ох ты ж, я… – Бормоча, старик замотал головой и попытался вытереть лужу ладонью. – Ох же. Я… Вы уж… Вот же… К ним подбежала официантка с салфеткой. – Что у вас тут, небольшая неприятность? – спросила она, протирая стол. – Ничего страшного, – заверил ее Эйб. – Если Фрэнк вам мешает… – Нет. Все нормально. – Нужно было мне вас предупредить, – сказала официантка, недовольно поглядывая на капитана Фрэнка. – Снова рассказываешь про Бобо, да? Стоит ему пропустить пару кружек, и он кому угодно все уши прожужжит. Люди иногда просто встают и уходят. Так ведь, капитан? Старик уставился на свою рубашку. – Люди должны знать правду, – пробормотал он. – Только посетителей распугиваешь. – Но байка-то довольно увлекательная, – сказала Нора. – Только не верьте ни одному его слову, – предупредила официантка. – Пойдем, Фрэнк. Посиди у стойки, дай людям спокойно отдохнуть. – Она подцепила старика под локоть и помогла ему подняться на ноги. – Погодите секунду, – сказал Эйб. Он взял кувшин и до краев наполнил кружку старика. – Благодарствую, приятель. Вот что я вам скажу. – Фрэнк взглянул в глаза каждому по очереди. – Дни зверя сочтены. Однажды ночью капитан Фрэнк отыщет его логово и покончит с ним. Души мертвых требуют его крови. И я их отмщение. Попомните мое слово. – Я буду за тебя болеть, – крикнул ему вслед Джек. – Господи, – сказала Нора, закатывая глаза. Джек с ухмылкой покачал головой. – Если старый пердун и дальше будет тянуть время, ему придется охотиться на зверя, сидя в инвалидной коляске. – Он никогда на это не решится, – сказал Эйб. – Тот, кто много болтает, никогда не переходит к делу. – Ты ему веришь? – спросила Тайлер. – Про зверя? – Нельзя сказать, что он ему неповерил, – встрял Джек. – Эй, – сказала Нора, – надо рассказать о нем Горману Харди. Может, он впишет нас в благодарности. «Особая благодарность Норе Брэнсон, Тайлер Моран, Джеку Уайатту и Эйбу Клэнтону, бесценная помощь которых позволила мне узнать истинную историю чудовища по кличке Бобо». Ну разве не здорово? |