Книга Дом Зверя, страница 48 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 48

Я родился только шесть лет спустя, в 1909 году. Подозреваю, я получился случайно. После того, что случилось с Лорин, моих родителей ужасала одна мысль о новом ребенке. Конечно, они обращались со мной как с принцем, но в их глазах всегда была скорбь. Пока я рос, дом Торн пустовал. Никто не желал к нему приближаться. Говорили, что там обитают призраки. Но время от времени кто-нибудь пропадал. Потом, в 31-м, приехали Качи.

Они перебрались сюда из Сиэтла и отмахнулись от всех предупреждений о доме – но не прожили там и пары недель, как муж и дети были убиты. Мэгги была сильно изранена, но… Это она вам расскажет во время экскурсии. Чего она не скажет – о чем она, возможно, вовсе не знает, – так это, что в ночь после похорон мой отец взял ружье и ушел, чтобы убить зверя.

Ему тогда было шестьдесят два. Больше тридцати лет он жил с чувством вины, и тем утром признался мне, что больше не может это выносить. Тогда-то я впервые и услышал весь рассказ и узнал о том, что Бобо все еще жив и виновен во всех этих убийствах. Я умолял его взять меня с собой, но он не желал ничего слышать. Хотел, чтобы я остался дома и приглядывал за матерью. Как будто знал, что не вернется. Он отлично стрелял. Подозреваю, Бобо подкараулил его и напал со спины. – Капитан Фрэнк взмахнул в воздухе рукой со скрюченными, словно когти, пальцами, и опрокинул свою кружку. Когда она ударила по столу, Тайлер вздрогнула. Пиво выплеснулось наружу, забрызгало Эйба и растеклось по деревянной столешнице.

– Ох ты ж, я… – Бормоча, старик замотал головой и попытался вытереть лужу ладонью. – Ох же. Я… Вы уж… Вот же…

К ним подбежала официантка с салфеткой.

– Что у вас тут, небольшая неприятность? – спросила она, протирая стол.

– Ничего страшного, – заверил ее Эйб.

– Если Фрэнк вам мешает…

– Нет. Все нормально.

– Нужно было мне вас предупредить, – сказала официантка, недовольно поглядывая на капитана Фрэнка. – Снова рассказываешь про Бобо, да? Стоит ему пропустить пару кружек, и он кому угодно все уши прожужжит. Люди иногда просто встают и уходят. Так ведь, капитан?

Старик уставился на свою рубашку.

– Люди должны знать правду, – пробормотал он.

– Только посетителей распугиваешь.

– Но байка-то довольно увлекательная, – сказала Нора.

– Только не верьте ни одному его слову, – предупредила официантка. – Пойдем, Фрэнк. Посиди у стойки, дай людям спокойно отдохнуть. – Она подцепила старика под локоть и помогла ему подняться на ноги.

– Погодите секунду, – сказал Эйб. Он взял кувшин и до краев наполнил кружку старика.

– Благодарствую, приятель. Вот что я вам скажу. – Фрэнк взглянул в глаза каждому по очереди. – Дни зверя сочтены. Однажды ночью капитан Фрэнк отыщет его логово и покончит с ним. Души мертвых требуют его крови. И я их отмщение. Попомните мое слово.

– Я буду за тебя болеть, – крикнул ему вслед Джек.

– Господи, – сказала Нора, закатывая глаза.

Джек с ухмылкой покачал головой.

– Если старый пердун и дальше будет тянуть время, ему придется охотиться на зверя, сидя в инвалидной коляске.

– Он никогда на это не решится, – сказал Эйб. – Тот, кто много болтает, никогда не переходит к делу.

– Ты ему веришь? – спросила Тайлер. – Про зверя?

– Нельзя сказать, что он ему неповерил, – встрял Джек.

– Эй, – сказала Нора, – надо рассказать о нем Горману Харди. Может, он впишет нас в благодарности. «Особая благодарность Норе Брэнсон, Тайлер Моран, Джеку Уайатту и Эйбу Клэнтону, бесценная помощь которых позволила мне узнать истинную историю чудовища по кличке Бобо». Ну разве не здорово?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь