Онлайн книга «Дом Зверя»
|
Ее слова удивили и обрадовали Эйба. Многие на ее месте окуклились бы наедине с горем. Ее подход казался куда более здоровым. – Значит, будем плавать, – объявил Эйб. – Но мы даже не взяли купальники, – напомнила Нора. – По крайней мере, я не взяла. А ты? – Я хочу купить новый. – Точно. Ладно. Я тоже. Эйб завел двигатель и медленно поехал по дороге. – Давайте я высажу вас у магазина. Там вы сможете купить себе купальники. Мы с Джеком поедем в мотель и вернемся за вами минут через пятнадцать. – На это может уйти больше времени, – сказала Нора. В следующем квартале Эйб увидел вывеску «Спортивные товары Уилла». На витринах белыми буквами было написано, что внутри продается оружие, рыболовные снасти, товары для плавания и отдыха на природе. – Как вам этот магазин? – спросил он. – Можно попробовать, – откликнулась Нора. Эйб остановил автомобиль у тротуара. Тайлер поймала его взгляд и сказала: – Возвращайтесь поскорее. – Обязательно. Встретимся здесь же. Тайлер открыла дверь и вышла из машины. Нора толкнула вперед спинку сиденья. Она посмотрела на Эйба так, будто хотела что-то сказать, но потом передумала. Вместо этого она присоединилась к стоявшей на тротуаре Тайлер. Эйб подождал, пока мимо проедет автомобиль, и выехал обратно на дорогу. – Блин, – сказал Джек. – Бедняга. – Она вроде неплохо держится. – Крепится. – Угу. – Нора говорит, что она едва не вышла за этого парня замуж. В конце концов она решила, что облажалась, отказавшись, и приехала сюда, чтобы попробовать снова. Эйб кивнул. Он осматривал фасады зданий. – Нора еще сказала, что Тайлер начала сомневаться в этой затее. Из-за тебя. Эйб ничего не ответил, но его сердце забилось быстрее. – Она уверена, что Тайлер здорово на тебя запала. Никакого вкуса. Эйб ухмыльнулся. Наконец он заметил на тротуаре в конце боковой улицы справа пару флагштоков и свернул в ту сторону. Серое здание могло быть почтовым отделением, но оказалось ратушей. – Что ты затеял? – Возьми машину. Возьми плавки и пару полотенец, потом подъезжай обратно сюда. Я хочу кое-что проверить. – По поводу Дженсона? – Именно. Эйб припарковался позади какого-то пикапа, оставил ключи от автомобиля в замке зажигания и передал Джеку ключ от своего номера. Потом вышел из «Мустанга». Перейдя дорогу по диагонали от входа в административное здание, он направился к подвешенной над двойными стеклянными дверьми синей пятиконечной звезде. На дверях было написано: «Полицейское отделение Малькаса-Пойнт». Эйб толкнул их и оказался в пустой приемной. Вдоль всей стойки была установлена загородка из матового стекла. Эйб шагнул к одному из трех окошек. – Нам нужно отбуксировать его на штрафстоянку, – говорил мужчина. Он сидел на ближайшем столе спиной к стойке. Женщина-полицейский кивнула. Коричневая форма слишком плотно облегала ее объемистую грудь и бедра. Ей не могло быть меньше двадцати одного года, но выглядела она моложе. Ее короткая стрижка чем-то напоминала ту, что носила Тайлер. Смотрела женщина на своего коллегу и Эйба не видела. – Пусть Бикс отбуксирует, но я хочу, чтобы ты за ним проследила. – Ну здорово. Я же просто обожаю Бикса. – Превратности войны, Люси. Он козел, поэтому я хочу, чтобы ты за ним присматривала. Он где-нибудь напортачит, если ему подвернется хоть малейшая возможность, просто чтобы нам насолить. Дай мне знать, как только автомобиль будет на месте. Я хочу осмотреть его лично. |