Книга Дом Зверя, страница 80 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 80

Он решит, что она сошла с ума.

Может, она и правдасошла с ума?

Встревоженная этим неожиданным желанием избавиться от верха купальника, Тайлер расстегнула брюки. Стянув их, она шагнула из них вперед и аккуратно уложила на капот, не поворачиваясь, настолько, чтобы увидеть сквозь лобовое стекло Эйба. Потом снова оперлась о машину.

Эйб так долго возится.

Может, наслаждается зрелищем.

Стоило бы устроить ему настоящеезрелище.

Боже мой, что на нее нашло?

Оглядывая себя, Тайлер могла только гадать, что за безумие охватило ее в магазине. Дома у нее был подобный открытый купальник. Но она никогда не носила его на людях, только на собственном закрытом балконе. Так зачем она купила сегодня утром точно такой же? И почему, хотя он почти ничего не скрывал, у нее возникло желание вовсе от него избавиться и предстать перед Эйбом обнаженной, и…

Она точносошла с ума.

Наверное, это было как-то связано с тем, как она увидела Дэна. Как-то связано со страхом и одиночеством. А может, с ощущениями от прикосновений солнечных лучей и ветра, с гладкой тканью купальника, щекотавшей ее соски и обнимавшей промежность, и с осознанием того, что она чувствует себя живой, как никогда, вопреки смерти.

Ее размышления прервал звук открывшейся двери автомобиля. Обернувшись, Тайлер увидела, как Эйб выбирается из машины. Он выглядел загорелым и подтянутым. На нем были голубые плавки-боксеры. Одной рукой он прижимал к себе стопку полотенец.

– Замечательный купальник, – сказал он.

– Спасибо. Твои плавки мне тоже нравятся.

Эйб рассмеялся.

– Не хочешь оставить одежду в машине? – Он протянул руку. Тайлер отдала ему рубашку и брюки. Эйб положил их в салон и запер автомобиль. Потом он вернулся к Тайлер, не глядя на нее. Его улыбка сменилась мрачным выражением лица.

– Что такое? – спросила Тайлер.

Эйб переложил полотенца, прижал их правым локтем, взял ее за руку и повел к тропинке.

– Я не возвращался в мотель, – сказал он. – Я зашел в полицейский участок.

– В участок? Зачем?

– Хотел узнать, что случилось с Дэном. Я думал, что с ним могло случиться… что-то, о чем нам следовало знать.

Тайлер охватило тяжелое неприятное ощущение.

– И что ты узнал? – пробормотала она.

– Почти ничего. Он был убит там, в доме. Они так и не узнали, кто это сделал. Тело забрала сестра из Сакраменто.

– Роберта. Она бухгалтер. Мы как-то вместе ужинали в ресторане. Очень приятная женщина.

Эйб отпустил ее руку, обнял за плечи и осторожно притянул к себе.

– Мне очень жаль, что все так вышло.

– По крайней мере… его родителей уже нет в живых. Для них это было бы ужасным ударом. Он так и не женился?

– Я не спросил. Предполагаю, нет, раз его сестре…

– Наверное, нет. Как странно. Вчера я больше всего боялась, что он уже женат. Сегодня мне грустно от того, что он так и не женился. И все это время его труп лежал в этом доме и все на него пялились…

– Это не он, Тайлер.

– Да, я понимаю. Я все время себе об этом напоминаю. Боже мой, кто им вообще разрешил выставлять кого-то вот так напоказ?

– В Мадам Тюссо этим занимаются уже лет двести.

– Это вовсе не значит, что это правильно.

– Нет, – согласился Эйб. – Не значит.

– Вероятно, их можно заставить убрать эти фигуры только через суд.

Тропинка обвела их вокруг склона, и Тайлер увидела Нору и Джека внизу у самой воды. К берегу бежали волны в «барашках». Немного в стороне на мелководье стояла женщина и держала за руку маленького ребенка. Вдоль прибоя бежал трусцой мужчина, а перед ним прыгал черный пес. Возле самого склона на покрывале обнималась молодая парочка. Тайлер почувствовала, как Эйб гладит ее бок, и глубоко вдохнула свежий, солоноватый воздух.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь