Книга Мы сами все разрушили, страница 41 – Виктория Лайонесс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы сами все разрушили»

📃 Cтраница 41

— Хорошо. Мы недавно разучили новую песенку, — Оливия теребит юбку своего платьица.

— Правда? Споете мне?

— Да, — одновременно кивают.

Оливия начинает петь детскую песенку, а Майя пытается подпевать ей. Слушаю их и умиляюсь этим невероятным зрелищем. Не замечаю, как начинаетщипать в глазах и вот уже слезы скатываются по щекам, размазывая макияж.

— Мама Луиза, мы тебя чем-то расстроили? — Оливия перестает петь, посмотрев на меня карими глазками.

— Нет… — шмыгаю носом, смахивая слезы. — Вы так красиво пели, что я растрогалась.

— Маме тоже нравится, когда мы поем эту песенку.

— Очень красивая песенка. И вы у нас самые красивые, ангелочки, — целую девочек в пухлые щечки.

— А мне споете? — над нами раздается голос Фрэнка, и все внутри сразу реагирует, разливающимся трепетом в груди.

— Дядя, Фрэнк! — девочки подбегают к нему, и он с легкостью подхватывает обеих на руки.

— Как дела у очаровательных принцесс? — смотрит на девочек взглядом, полным нежности.

Поднимаюсь на ноги и любуюсь ими всеми. Девочки обнимают Фрэнка за шею и смотрят на лучшего друга отца с обожанием. По мере взросления девочек Фрэнк со временем стал для них воплощением принца из сказки. Однажды они так и заявили, когда мы пришли на праздник в честь пятилетия Оливии.

— Хорошо, — отвечает Оливия.

— А что ты нам сегодня принес, дядя Фрэнк? — задает вопрос Майя.

— Ээм… — Фрэнк кидает взгляд на меня. — Сегодня ведь праздник у Кейси. А для вас я кое-что приготовил, но подарю, когда приду в гости. Хорошо, принцессы?

— А что ты приготовил? — Майя всегда более любопытная.

— Если скажу, то не будет сюрпризом.

— Ну лааадно… — видно, что младшая сестренка немного расстраивается.

Малышки привыкли, что Фрэнк всегда задаривает их подарками. Когда они знают, что он придет в гости, ждут его как Санта-Клауса на Новый год.

— Только обещаете, что когда я приду вы споете мне песенку?

— Обещаем! — отвечают в один голос.

— Вот и умницы! Вы же знаете, как сильно я вас люблю?

— Да. И мы тебя тоже, — целуют его в щеки с обеих сторон.

— Теперь я буду самым счастливым весь оставшийся вечер, — произносит, целуя девочек в ответ, и они сразу хихикают, смущенно пряча лица у него на шее.

Не могу удержаться и смеюсь их милой реакции, переглянувшись с Фрэнком.

Замечаю Дженну, машущую мне рукой и машу ей в ответ.

— Ну, бегите к своей маме, принцессы, — Фрэнк опускает девочек на пол, и они бегут к своей маме, взявшись за руки.

— Ты снова плакала, — ласково произносит Фрэнк, и я поднимаю взгляд на него. Он подносит руку, вытирая не успевшиевысохнуть слезы под глазами.

— Это из-за пения девочек.

— Я бы многое отдал, чтобы твои красивые глаза плакали только от счастья, — блуждает взглядом по моему лицу. — Знаешь, я сегодня вспоминал нашу с тобой свадьбу.

— Правда? — почти шепчу, не в силах оторваться от его лица.

— Правда, милая. Я помню этот день, как будто это было только вчера. Потому что я стал мужем самой невероятной женщины, которую когда-либо встречал.

— Фрэнк…

— И каким же нужно было оказаться чертовым глупцом, чтобы все так испоганить, — низкий голос полон горечи.

Не знаю, что на это сказать, а просто опускаю взгляд на свою ладонь и смотрю на фигурки ангелочков, лежащие в ней.

— Что это? — интересуется Фрэнк.

— Девочки подарили мне, — пожимаю плечами, поняв, что они вызывают во мне какие-то странные эмоции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь