Книга Драконово логово. Развод столетия, страница 76 – Эва Кертис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконово логово. Развод столетия»

📃 Cтраница 76

— Я протестую, ваша честь, — решительно заявляю во всеуслышание.

— Аврора! — рычит Бернард. Но я лишь отмахиваюсь от него.

— Я слушаю вас, госпожа… — судья будто требует от меня сделать выбор.

— Варкон вен Тиаз, — ставлю точку в «своем» неудачном браке.

До ушей доносится оглушительный треск дерева. У Бернарда все-таки сдают нервы и… Он оторвал столешницу?

Густав в ту же секунду оказывается рядом, но бывший муж лишь яростно смотрит на меня. Я не хочу никаких драк, а потому решительно обхожу брата и иду к Бернарду. Никто не ожидает подобного, и в этом мое преимущество.

— Пошли. Поговорим, — беру за руку ошалевшего от такого поступка мужчину и веду к выходу из зала.

— Госпожа Варкон, а что вы делаете? — с весельем в голосе спрашивает судья. Каким бы строгим он ни казался, а ощущение, что его забавляет сложившаяся у нас с Бернардом ситуация, преследует меня.

— Предотвращаю катастрофу. Прошу прощения, — оглянувшись произношу, прежде чем за нами с Бернардом закроется дверь.

И вот мы наедине. Тишина холла давит, заставляя меня на мгновение опустить глаза в пол. Мужской палец аккуратно подцепляет мой подбородок и тянет его вверх. Наши глаза встречаются, и я отчетливо понимаю: Бернард взволнован. Наверное, впервые вижу его таким. Учащенное дыхание вырывается с хрипом из груди. Зрачки расширены настолько, что полностью закрывают серебристую радужку. Скулы заострились, и мне хочется провести по ним пальцем, чтобы сгладить появившееся в нем напряжение.

— У тебя глаза синие, — шепчет он. — Как небо на рассвете.

Я загипнотизирована. Ничего не могу поделать с чертовым магнетизмом, который излучает его тело. Преодолевая неимоверную тягу к этому дракону, аккуратно избегаю непроизвольной ласки.

— Утебя был шанс, — обхватываю плечи руками и отхожу к витражному окну.

Бернард, словно завороженный, следует за мной. Он внимательно следит за каждым моим движением, жестом. Взволнованно потирает нижнюю губу большим пальцем, вновь и вновь скользя жадным взглядом по моему телу.

— Что ты творишь? — начинаю я разговор.

— О чем ты? — хмурится он.

— Рычишь, ломаешь столешницы. Считаешь, что разумно себя ведешь? — взмахиваю руками.

— Считаю, что борюсь за право не отпускать свое.

Я сейчас лопну от возмущения! А раньше, значит, не его было?!

— То есть, когда Кассандра сидела у тебя на коленях, когда Марфа пыталась строить из себя хозяйку, когда ты примчался домой и, ни черта не объяснив, выставил меня вон, а Кассандре отдал мою комнату, жена была не твоей? — разъяренно шиплю я.

— Аврора, — пытается перебить меня Бернард.

— Алина! — рявкаю в ответ и понимаю, что хочу оставить свое земное имя. По крайней мере, за ним нет грязи, которая тянется за Авророй.

— Алина, — мягко перекатывает на языке мое имя Бернард. И я вижу, как оно ему нравится.

— Бернард, — тяжело вздыхаю, — нам не по пути. Мне глаза с мылом вымыть хочется от последней сцены, свидетелем которой я стала в твоем доме. Я молчу уже о том, что ты изменял жене! Сам-то хоть понимаешь, как низко пал?

На этой фразе Бернард будто просыпается.

— Я пал?! — грозно переспрашивает он. — А жена, как ты считаешь, сохранила чистоту души и тела, раз хотела убежать со своим любовником, опозорив меня перед всем королевством?

— Что? — не удержавшись, вскрикиваю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь