Книга Драконово логово. Развод столетия, страница 97 – Эва Кертис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Драконово логово. Развод столетия»

📃 Cтраница 97

— Я не давлю, — проводит он по моей горящей от смущения щеке косточкой указательного пальца. — Просто хочу, чтобы ты понимала. Сейчас на первый план для меня вышла ты.

— Тебя могут обвинить в предумышленном убийстве, — вырывается наружу мой страх.

— Лина, не может быть никакого убийства, — усмехается он.

А меня вдруг накрывает.

— Это ты так думаешь. Ты сам говорил, что в день, когда ты выгнал меня из дома, встретил бывшего Авроры. Что он тебе сказал? Помнишь, и я тебе говорила об этой встрече?! Он намекал, что у него и Авроры был какой-то план!

— О чем она, Бер? — встаетсо своего кресла король.

А Бернард лишь молча смотрит на меня, стиснув челюсти.

— И как тебе он? — вдруг выдает он.

— Что? — не понимаю вопроса.

— Как тебе любовник Авроры?

— Не верю, что ты сейчас серьезно об этом спрашиваешь. И не верю, что вкладываешь в эти слова именно тот смысл, который мне показался! — Я просто ошарашена его словами. Даже если допустить, что он ревнует, то… Господи, да о каком доверии между нами может вообще идти речь? Жить в страхе, что ему в очередной раз что-то почудится? Даже мое терпение не безгранично.

— Я просто пытаюсь понять: ждать ли мне удара с этой стороны или нет.

Я не знаю, что у него в голове. Не понимаю, что им движет, когда он несет подобную ересь. Во мне бурлит злость и разочарование. В первую очередь в самой себе: что посмела понадеется, что на какое-то мгновение представила нас вместе. Дура. Я с удовольствием поддаюсь этой бушующей волне. Хлесткая пощечина разбивает повисшую в торжественной зале тишину.

— Не жди, Бернард, — глухо отвечаю ему. — По крайней мере, от меня уж точно.

С трудом сдерживаю слезы и поворачиваюсь к королю.

— Простите, Ваше Величество. Кажется, мне лучше уйти.

Не дожидаясь его разрешения, срываюсь с места и бегу к выходу. И конечно, уже не слышу фразу короля, обращенную к другу:

— Я начинаю думать, что отстранить тебя от должности моего советника — не такая уж плохая идея.

Глава 50

Выбегаю из залы и несусь прочь. Я очень надеюсь, что Максимилиан меня поймет. Думать о Бернарде не хочу. Горький комок подкатывает к горлу, мешая дышать. Еще немного — и я зарыдаю прямо при королевской прислуге, пугая их своей истерикой.

Однако далеко убежать мне не дают. Сильные руки подхватывают и несут неизвестно куда. А я начинаю лупить Бернарда по сильным плечам.

— Пусти меня! — просьба вроде и звучит грозно, но я сама отчетливо слышу в ней жалобные нотки. В его руках я извиваюсь, как змея. Но Бернард держит, не позволяя мне освободиться.

Мы оказываемся в огромной зеленой оранжерее, где кроме нас только множество экзотических растений. Он наконец ставит меня на пол, и я отхожу на приличное расстояние. Не вижу смысла разговаривать. О чем? О его смехотворных подозрениях?! Ладно бы, когда он не знал, что я не Аврора. Но сейчас!

Обида гложет невыносимо и прорывается в виде горестного всхлипа.

— Алина, — зовет Бернард.

Я поднимаю ладонь, прося его замолчать. Мысленно все сильнее себя накручиваю, представляя, каким печальным будет мое будущее рядом с ним.

— Алина, — его голос звучит уже ближе.

Я отворачиваюсь, обхватывая себя руками. Сейчас мне хочется оказаться где угодно, но только не рядом с Бернардом.

— Я виноват, — говорит он.

— Мне должно стать легче от этого? — глухо спрашиваю его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь