Книга Любовь до гроба и после, страница 45 – Пальмира Керлис, Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь до гроба и после»

📃 Cтраница 45

Однако Гарет развеял мои сомнения. Подошел к стеллажу, придирчиво его осмотрел и вытащил пузатую бутылку, оплетенную в солому.

— Раз уж я тут, — он стряхнул с нее все лишнее, — должна же и для меня быть какая-то польза.

— Гляжу, слуги хорошо прибрались, — отметила я. — Им могло быть выгодно скрыть следы преступления?

— Каким образом? Они не очень-то рвались наводить порядок. Все устроила батюшкина помощница. И славно, а то, знаешь ли, брызги крови и обводка тела мелом навевали некоторые грустные воспоминания.

— Выходит, Илария организовала уборку, — зацепилась я за это обстоятельство. — Она так запросто распоряжается в вашем доме?

— Ну… — Его губы изогнулись в усмешке. — Не так запросто, как ей бы хотелось.

— А как бы ей хотелось? — навострила я уши. — Ты на что-то намекаешь?

— Может быть.

— Так расскажи.

Гарет помедлил, словно сомневаясь, и спросил:

— А что мне за это будет?

Опять он за свое!

— Тюрьмы тебе за это не будет, — напомнила я. — На основе собранной информации я вычислю настоящего убийцу.

— Ну нет, Илария ни за что не стала бы убивать Мэгги.

— Почему ты так считаешь?

Я проявила редкостный профессионализм и вовремя задала нужный вопрос! Но Гарет молча усмехался. Упрямый какой… А мне очень, очень нужно добыть побольше сведений для расследования.

Пока я прикидывала, как его разговорить, раздался громкий щелчок. Бац, и там, где виднелась лестница, выросла запертая створка.

— Какого… — вздрогнула я. — Это чья-то глупая шутка?

Он отставил бутылку в сторону и бросился к двери. Дернул ее раз, другой. Повернулся ко мне совершенно растерянным со словами:

— Кажется, замок сработал…

— В смысле сработал?

— Закрылся. Как еще могут работать замки? — раздраженно проворчал Гарет и покрутил ручку — безрезультатно. — Он забарахлил после проверки полицейскими магического допуска в апартаменты. Надо было вызвать мастеров для калибровки, но сама понимаешь, нам пока не до того.

— Но ты же его сейчас откроешь?

— Не-а… Похоже, мы застряли.

— Не страшно. — Я пыталась бодриться. Перспектива оказаться запертой в погребе мне не улыбалась. — Скоро дворецкий хватится, что мы куда-то пропали,начнет нас искать и обязательно спустится в погреб.

— Вряд ли, — покачал головой Гарет. — Он решит, что мы в моей комнате. А туда старик не сунется, вышколенный.

В комнате? Это такое обо мне думают?!

— Вероятно, кто-то из слуг зайдет достать вино к ужину, — все же не спешила я впадать в панику, — и нас обнаружат.

— Тоже маловероятно, — вздохнул Гарет. — После убийства они боятся сюда заходить.

— Чего боятся? Коня унесли, падать на них нечему.

— Как чего? Мстительного призрака Мэгги. Я объяснял им, что никакого призрака тут нет, без толку. Хм… А вдруг и правда есть? — Он заржал, как натуральный конь, но как-то нервно. — Она нас и заперла…

— Тогда уж тебя, — не удержалась я. — Имеется за что?

Гарет лишь пожал плечами. Сорвал со стены гобелен и невозмутимо постелил на полу, словно это был коврик для пикника.

Я подергала и потолкала дверь, убеждаясь, что мы действительно заперты. Что же теперь делать? Честно говоря, происходящее выбивало меня из колеи. Не планировала я вот так нелепо закончить свои дни! Б-р-р. Таким погребам-убийцам никакие бронзовые кони не нужны, когда можно заморить людей голодом и холодом. Да, холодом… Простояв здесь уже продолжительное время, я явственно ощущала, что температура воздуха располагает к тому, чтобы продрогнуть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь