Книга Любовь до гроба и после, страница 46 – Пальмира Керлис, Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь до гроба и после»

📃 Cтраница 46

— Садись ко мне, — позвал Гарет. Откупорил бутылку, достал со стеллажа два бокала и наполнил их вином. — Раз мы вынуждены коротать время вдвоем, предлагаю выпить… за знакомство!

Пить с этим типом я совершенно не хотела. Вовсе не считала наше знакомство чем-то выдающимся и достойным распития вина. С другой стороны, мне требуется выведать информацию. Его слова о помощнице мэра очень меня заинтересовали. Возможно, выпив, он наконец перестанет вредничать и превратит намеки в прямой текст. Тем и отличаются настоящие сыщики от простых смертных, что любую, даже самую неприятную ситуацию способны обернуть себе на пользу.

Глава 11

— Что ж… — Я села на коврик-гобелен и взяла в руки бокал, — за знакомство так за знакомство.

И едва пригубила вино. Не собиралась напиваться в компании потенциального убийцы. К счастью, Гарет не обратил на это внимания. Осушил свой бокал и налил еще.

— Теперь, раз мы хорошенько познакомились, — я зябко обняла себя за плечи, — расскажешь мне, что там за секреты у сушеной… то есть у Иларии? Ты у меня в долгу.

— Я? — изумленно вылупился он. — Когда это я успел и тебе задолжать?

— Из-за вашего дурацкого замка я заточена в погребе!

— Справедливости ради, тащиться сюда было твоей идеей.

— Моей идеей было зайти и взглянуть на место преступления. А не оставаться здесь до конца жизни, пополняя число мстительных призраков. Так что выкладывай все начистоту.

— Да нечего тут выкладывать. Илария втюрилась в моего отца по самые уши. Мечтает, чтобы он оценил ее, влюбился, женился… И Мэгги она бы пальцем не тронула, изо всех сил хотела с ней дружить. Подарочки ей покупала, лебезила. Ну и мне деньжат подкидывала.

— Зачем?

Я вспомнила Зейна, который гнусно вытребовал у меня желание, грозя, что доложит наставнику о моей гипотетической влюбленности. Так что у меня и тут мигом появилась версия:

— Ты ее шантажировал?

— Вот еще. — Гарет поджал губы. — Она сама предлагала, чтобы в разговорах с батюшкой мы почаще ее упоминали. Говорили исключительно хорошее и аккуратно намекали, что такая прекрасная женщина в доме — залог счастья и процветания.

— И ты говорил?

— Нет, конечно, — ухмыльнулся он. — С чего бы? Во-первых, отец не шибко-то ко мне прислушивается, во-вторых, после смерти матери я здесь никого не хочу видеть.

Да, для расследования это были не самые ценные сведения. Вряд ли помощница мэра рассуждала так: «Очень хочу, чтобы он на мне женился, поэтому убью его дочку. Вдруг поможет».

Зато стало ясно, почему она наговаривает на Домру: жаждет избавиться от соперницы, раз подвернулся удобный случай. Ей и делать особо ничего не надо, только навести на мою подругу подозрения. Это Илария и проворачивает! Относительно успешно, раз Вестовер охладел к невесте.

— Говоришь, не хочешь, чтобы в доме появилась новая хозяйка? — не пропустила я его откровения. — А что насчет Домры? Выходит, ты тоже был против свадьбы отца, каки Мэгги?

— Ну… — Гарет прикончил второй по счету бокал. — Не против. Просто не согласен.

— Это одно и то же!

— Нет, другое. Но если сестричку действительно пристукнула Домра, то я, наверное, следующий у нее на очереди.

Я фыркнула, он налил себе вина в третий раз, вытряхнув из бутылки все до капли. Холод тем временем пробирался под платье, морозя пятую точку и ползя вверх по спине. Не помогали ни близость придвинутой масляной лампы, ни скрещенные на груди руки. Я поежилась, что не укрылось от Гарета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь