Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 56 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 56

Стоило жене скрыться из виду, Юань Хао резко распахнул глаза. На самом деле он проснулся ещё раньше, услышав едваразличимый скрип половиц в коридоре. Тело немного затекло, шея побаливала. От лежащего поверх него одеяла исходил едва уловимый сладковатый запах османтуса. Мужчина, сам того не осознавая, попытался вдохнуть поглубже.

Не будь эта новая, добрая и заботливая жена один в один похожа на ту, крикливую и злую старую, Юань Хао непременно заподозрил бы, что её подменили. Но кому это надо? Его жизнь давно уже кардинально изменилась. Сейчас он обычный солдат, чья судьба ничего не стоит.

На кухне негромко звенела посуда. Слышалось журчание воды. Неужели Лю Фан готовит им завтрак? Не слишком ли много изменений в одном человеке из-за амнезии?

Юань Хао принял твердое решение: проводит сына в садик и сразу же свяжется со свояченицей. Затем съездит в больницу и поговорит с лечащим врачом жены.

Долго так продолжаться не может, ему срочно нужны ответы. В глубине души мужчина с тревогой осознавал, что под тихим напором её внезапной заботы его закалённая работой выдержка начинает давать слабину. Он постепенно превращался в глупую рыбу, радостно заглатывающую блестящий крючок, даже не замечая лески.

Немного полежав, Юань Хао вскоре поднялся и направился в детскую. Начиналась его обычная домашняя рутина — собирать Баоцзы в садик.

Самое интересное, что, когда папа уезжал на задание, ребёнок вел себя очень послушно. Сам вставал, одевался, собирал рюкзачок, спускался во двор, где ждал друга, чтобы вместе с ним и его мамой пойти в садик. Но стоит папе вернуться, как малыш тут же превращался в ленивого поросёнка, который даже умыться не может сам.

Баоцзы снилось, как он ест чоу-мейн [1].Малыш пускал слюни и радостно причмокивал, усердно работая маленькими зубками. Но вдруг его шлёпнули по попе. Открыв глазки, он уже хотел возмущённо разрыдаться, но тут понял, что пытался разжевать руку папы, которой тот удерживал его над раковиной, пока мыл ему ножки. Плакать резко расхотелось.

[1] Чоу-мейн — китайский стрит-фуд, жаренная рисовая лапша с мясом или овощами.

Глава 40. Семейный завтрак

Баоцзы расслабился и покорно повис на руке отца.

— Папа, так вкусно пахнет, — с самым невинным выражением лица протянул он.

Юань Хао глубоко вдохнул. Действительно, со стороны кухни даже в ванную проникал восхитительный, пробуждающий аппетит запах. Он нёс в себе тысячи оттенков, поэтому понять, что именно приготовила жена, не представлялось возможным.

— Это мама готовит завтрак, — ответил мужчина, чувствуя, как слова непривычно ложатся на слух. В прошлом фраза «мама готовит» была для их семьи чем-то из области фантастики.

Узнав, что на кухне его ждут мама и вкусная еда, малыш задрыгал ручками и ножками, так и норовя поскорее сбежать. Чтобы утихомирить сорванца, Юань Хао пришлось снова легонько шлёпнуть его по попе.

— Если не будешь послушным, пойдёшь в садик голодным, — строгий голос папы заставил Баоцзы мгновенно скиснуть.

Позволив себя умыть и вытереть полотенцем, он быстренько почистил зубки и только после этого, убедившись, что папа не против, понёсся на толстых ножках в сторону кухни.

Первым делом впорхнул в тёплые объятия уже ожидавшей его мамы. Поднял головку, выпятил маленькие губки, ожидая поцелуя. И только получив всё сполна, довольный, полез на детский стульчик.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь