Книга Второй шанс Виктории, страница 31 – Наталья Смеречинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс Виктории»

📃 Cтраница 31

— Приятно познакомиться — я вежливо кивнула головой — Леди Эшвуд уже прибыла?

Поинтересовалась я так как мне нетерпелось поделится с Маргарет своими приключениями и возможно даже пожпловаться. Немного... Самую малость.

— К сожалению нет, мисс Эшвуд — покачала головой смотрительница и вручила мне конверт. — Я получила уведомление, что леди задерживается в Лондоне по делам. Но она планирует выехать в ближашее время и будет здесь через два дня.

Сдерживаялёгкое разочарование, я взяла письмо. Маргарет описывала в нём подготовку к её визиту, обещая вскоре присоединиться и делиться светскими новостями, чтобы скрасить мой отдых. Касательно моего состояния она была необычайно кратка, и, хотя её письмо дышало заботой, его слова казались отстраненными и излишне деловыми. Пожилая служанка, стоявшая у двери, будто бы ждала, пока я прочту письмо, и добавила:

— Я сделаю всё, чтобы здесь вам было удобно, мисс Эшвуд. Сад, если позволите, также можно привести в порядок.

Я оглядела этот старый сад, и покачала головой.

— Благодарю вас, миссис Адамс, но пока оставьте его таким, — сказала я, слегка улыбнувшись. — Мне кажется, в его дикости и беспорядке есть своя прелесть.

Миссис Адамс кивнула с пониманием, и, обменявшись коротким взглядом с Молли, проводила нас внутрь. Дом оказался даже более скромным, чем я представляла: узкие коридоры, низкие потолки, тихий скрип половиц, каждый уголок словно дышал историей. Но всё было аккуратно, ухожено, и, надо признаться, в этом маленьком убежище было куда больше тепла, чем в бесконечных холодных залах Эшвуд-Корта.

Комната, которую миссис Адамс отвела мне, была маленькой, с одной широкой кроватью и невысоким туалетным столиком у окна. Окно выходило как раз в сторону сада, и я заметила, как солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, мягко ложатся на деревянный пол, оживляя комнату приятным светом.

Слабость после дороги заставила меня чуть ли не сразу опуститься на кровать. Молли подошла и помогла мне устроиться, укрыла одеялом и убрала выбившиеся пряди волос с лица. В этот момент я ощутила, что окончательно измотана и готова провести в постеле чуть ли не целую неделю.

Без слов угадав мое желание Молли тихо вышла, а я осталась одна, погрузившись в размышления. Дни долгой дороги, мои сбивчивые образы и встреча с Генри — всё это проносилось в голове словно наяву, заставляя сердце сжиматься от тревоги и смутного сожаления.

А я ведь искренне хотела во всем разобраться и даже подумывала написать бывшему жениху письмо в надежде получить более или менее ясный ответ почему же он разорвал помолвку. Но теперь даже мысль о том, чтобы еще раз встретить заносчивого и холодного новоиспеченного герцога вызывала протест и отвращение.

Генри Лэнгтон был на редкость невыносимым мужчиной.И вообще...

Почему я вообще думаю и так реагирую на него?

Мне стоило бы просто забыть эту встречу и отбросить мысли о том, что было между нами раньше. Признаться себе, что, если он и разорвал помолвку, то, возможно, сделал мне одолжение. Моя жизнь изменилась с тех пор, как я потеряла не только своё здоровье, но и, как выяснилось, свою репутацию. Но что меня беспокоило больше всего — это не столько обида на Генри или желание выяснить, что стало причиной разрыва, а этот внутренний холод, осевший в сердце после нашей встречи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь