Онлайн книга «Второй шанс Виктории»
|
До меня доносились обрывки голосов, прерываемые звуками шагов и каким-то приглушенным движением. Я остановилась, не решаясь подойти ближе, когда знакомый, низкий голос прорезал утреннюю тишину. Генри. Я замерла на месте, пытаясь понять, действительно ли этот голос принадлежал ему, или же моё сознание вновь решило сыграть со мной шутку. Но когда голос раздался снова, на этот раз более спокойно, но всё с той же ледяной решительностью, сомнений не осталось. Мой бывший жених был здесь, совсем рядом? Слова его были приглушены, но мне удалось уловить несколько фраз — обсуждение предстоящих мероприятий и работы по обустройству соседнего поместья. Сначала яне двигалась, как будто окаменела от неожиданности. Инстинкт подсказывал, что нужно уйти и притвориться, убежать как можно дальше. И все же я осталась на месте, не сводя глаз с каменной стены, за которой скрывалось то, чего я так старательно избегала. Его голос стих, и на несколько мгновений наступила тишина. Сдержав дыхание, я сделала шаг назад, чувствуя, как пульс предательски отдаётся в висках. Глава 13 Прошлое настойчиво стучится в мои двери хоть я и не проявляю никакого желания пока что в нем копаться. Сбежав от самой возможности увидеть бывшего жениха, я заперлась в доме и больше не выходила на прогулку. Пусть другие посчитают это трусостью, но я убедила себя, что это простая рассудительность — не встречаться с неприятной тебе особой. я пробовала писать, но строчки не ложились. Чтение тоже не отвлекало. Непослушные мысли раз за разом возвращались к самоуверенной фигуре герцога Пемброка. Почему мы расстались? За что он меня презирает и ненавидит? На что он намекал в нашу последнюю встречу? Мне почему то казалось что с этим как то связана поездка Уайтчепел о которой я почти не помню. Во что же я могла ввязаться? Ответа не было. По крайней мере у меня. А вот брат, Генри и Маргарет должны были знать. Из всех вышеперечисленных именно Маргарет была самым реальным источником информации и я твердо решила наконец-то затронуть тему моего падения с ней. До этого нужды и желания не было, но встреча с герцогом перевернула все и мне стало невыносимо интересно понять. За что так можно ненавидить человека? — Леди, к вам визитер — сообщила миссис Адамс возникая в двери гостинной. Я окинула миссис Адамс вопросительным взглядом, чуть удивившись, кто бы это мог быть. — Леди, к вам визитёр, — повторила она, едва заметно склонив голову, будто стараясь передать всю важность происходящего. — Кто именно? — спросила я, понимая, что Молли куда-то исчезла, и теперь придётся принимать гостя в одиночестве. — Какой-то джентельмен— сухо произнесла миссис Адамс, явно неодобряя появление неизвестного мужчины на пороге дома, где проживает одинокая девица — Он не представился, но очень настаивал на встрече с мисс Эшвуд. Хммм... Были у меня догадки и они мне не нравились. — Он был очень настойчив, мисс. — повторила миссис Адамс, ожидая от меня каких то интсрукций. Ну что же, похоже придется его принять. — Проводите его ко мне — сообщила управляющей — И пожалуйста найдите, Молли. Пусть немедленно идет сюда. Миссис Адамс кивнула и поджав губы развернулась, чтобы покинуть комнату. — Миссис Адамс, остановила я ее — И попросите пожалуйста Джеймса прополоть грядки под окном. |