Онлайн книга «Заклинатель снега»
|
Я молчала, но не могла удержаться от того, чтобы не разглядывать его с жадным вниманием. И еще раз отметила, что глаза у него ясные, вид ухоженный, свежевыстиранная рубашка подчеркивала теплый цвет лица. Ничего страшного не случилось, он в порядке. Джон в порядке. Из моей груди вырвался прерывистой вздох облегчения. Я почувствовала, что Мейсон тоже расслабился, озноб напряжения прошел. – Простите, что заставил вас волноваться. Джон снова виновато улыбнулся и коснулся руки сына, стоявшего у койки. А когда он встретился с моими измученными глазами, солнечный луч протянулся от него ко мне, моментально согревая. И тут я увидела, что в палате мы не одни. Сидевшая рядом с кроватью Джона женщина, словно магнит, притянула наши взгляды к себе и удерживала, как будто только их и ждала. – Какого черта она здесь делает? – раздалось шипение, от которого я вздрогнула. При звуке этого полного ненависти голоса по коже у меня побежали мурашки. Я повернулась к Мейсону и увидела в его глазах ледяную злобу. Это были не те глаза, которые я знала. Они изливали темный, неистовый гнев, собиравшийся в расщелинах его души, в которые никто никогда не мог заглянуть. Я сразу поняла, что это та самая женщина, память о которой до сих пор хранили стены дома Крейнов. – Я пришла обсудить кое-какие дела с твоим отцом, – спокойно ответила она. У нее был низкий, приятный голос, источавший роковое обаяние. Больше всего меня поразила ее внешность. Красота Эвелин была утонченной, загадочной и чувственной – я никогда в жизни не встречала таких ярких женщин. Гордая осанка говорила о ее самоуверенности. – Я узнала, что отца привезли сюда, и предложила ему помощь. – Нам ничего от тебяне нужно, – перебил ее Мейсон ядовитым тоном. Эвелин приподняла уголки губ. – Я слышала, ты выиграл последний поединок. Ты получил мой подарок? – Можешь приклеить его себе… – Мейсон, – прошептал Джон. Эвелин медленно щелкнула языком, устремив веселые глаза на моего крестного. – Надо помыть ему рот с мылом! Мейсон дернулся от возмущения, и отец крепче сжал его руку. На Джона обрушился беззвучный поток жгучего негодования: сын смотрел на него гневно, и я чувствовала, какие огромные усилия прилагал Джон, чтобы погасить в нем яростный порыв. Мейсон мог одной левой схватить свою мать и вышвырнуть ее из палаты. У него хватило бы и сил, и желания. И снова проявилась их глубокая связь: Джон был не просто его отцом, он был всем для своего сына. От Эвелин не ускользнула эта сцена. Я видела, как ее холодные глаза смотрели на обоих, и в ее взгляде было что-то, чего я не могла понять. Уязвленное самолюбие? Зависть? Ревность? Привязанность к сыну, которого она сама выбросила из своей жизни, но который, несмотря ни на что, оставался ее ребенком. Нет, в ее взгляде не было ничего от материнского чувства – скорее, она проиграла поединок, и натура победителя не могла с этим смириться. – Пожалуйста, подожди снаружи, – пробормотала она. – Я не собираюсь нигде ждать, – ответил Мейсон, едва сдерживая гнев. Он схватил меня за руку, чтобы увести из палаты, и только тогда его мать всмотрелась в мое лицо под козырьком кепки. – Кэндис, – прошептала она. Я остолбенела, а Эвелин продолжала задумчиво на меня смотреть. – Ты дочь Роберта. – Пошли, – сквозь зубы сказал Мейсон, потянув меня к двери. |