Онлайн книга «Одержимость»
|
Впервые за эти годы я не буду чувствовать себя на школьном празднике третьим сортом. Я иду на Бал святого Бенедикта. Так вот, значит, каково это – взрослеть? Первые танцы и первые свидания, – все то первое, что заставит меня почувствовать себя живым человеком, а не призраком, бродящим по коридорам Лайонсвуда. Я еще раз обвожу глазами класс. Смотрю на Адриана. Он тоже поворачивает голову в мою сторону и, встретившись со мной взглядом, криво усмехается – нет, нагло ухмыляется. Мне становится не по себе, но профессор Кейн уже требует тишины в классе, и я откидываю все тревожные мысли. Следующие полчаса он монотонно вещает о правилах форматирования, и, как только веки у меня тяжелеют, раздается стук в дверь. Профессор Кейн замолкает и идет открывать. У меня отвисает челюсть. И не у меня одной. Не уверена, кого ожидала увидеть, но уж точно не флориста с самым огромным букетом роз, который я когда-либо видела в своей жизни. Пожалуй, в нем не меньше трех дюжин цветов. И это еще не все. Следом за ним идет еще один флорист с невероятных размеров букетом роз абрикосового цвета. По крайней мере, я думаю,что это розы, лепестки которых накладываются друг на друга. А за ними третий – о Иисусе,– и у него в руках какой-то гибридный сорт: красный с белой серединкой. Розы четвертого флориста такие же темные, как глаза Адриана. – Твою мать, – присвистывает кто-то в соседнем ряду. – Кому такоеприглашение на Бал святого Бенедикта? Должно быть, это самое роскошное приглашение на Бал святого Бенедикта в истории школы – и его делают на глазах у всех старшеклассников. Аудитория наполняется благоговейным шепотом, и даже профессор Кейн, похоже, озадачен таким грандиозным представлением, которое так внезапно прервало его урок. Флористы проходят мимо первого ряда. Потом мимо второго. И третьего. Они проходят до самого последнего ряда и останавливаются перед моейпартой. Я поджимаю ноги, чтобы освободить им проход. – Простите, вам пройти нужно? Первая девушка-флорист не отвечает, но и не пытается протиснуться мимо меня. Она просто держит букет и выжидающе смотрит на меня, как будто яединственная, кто должен знать, что здесь происходит. – Поппи. Я оборачиваюсь, и сердце уходит в пятки, когда вижу перед собой ухмыляющееся лицо Адриана. Перевожу взгляд с него на выстроившихся в ряд флористов с букетами роз. В классе воцаряется мертвая тишина, в которой отчетливо звучит мой вопрос: – Что происходит? Адриан только еще ослепительнее улыбается. – Я хочу пригласить тебя на Бал святого Бенедикта. Поппи, ты примешь мое приглашение? Что за черт? Уже второй раз за сегодняшнее утро я жду, что класс разразится громким хохотом, а потом кто-нибудь скажет, что это всего лишь прикол, задуманный, чтобы меня разыграть. Но один взгляд вокруг – и я понимаю, что никому не смешно. Большинство окружающих смотрят на нас – на меня– с эмоцией, которая мне очень хорошо знакома по Лайонсвуду: жгучей завистью. И завидуют они именно мне. «Здорово.– Первая мысль, которая приходит мне в голову, когда обвожу взглядом эти голодные лица. Я расправляю плечи. – Теперь вы поймете, каково это». Пока не встречаюсь взглядом с Фредди. Его расстроенный вид меня и отрезвляет. Снова поворачиваюсь к Адриану и шиплю: – Какого хрена ты творишь? |