Книга Правило номер 5, страница 36 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правило номер 5»

📃 Cтраница 36

– Спасибо.

Его рука скользнула вверх по моей шее и сжалась: все мое внимание мгновенно сосредоточилось на этом прикосновении. Он что-то написал в своем блокноте, прежде чем пододвинуть его ко мне.

Теперь мы команда, Сид. Я не брошу тебя в беде.

Он придвинулся ближе, посмотрев на меня пристальным взглядом, прежде чем написать что-то еще.

Верно?

Я схватила блокнот, чтобы быстро написать ответ.

Верно.

Джекс пододвинулся ближе, устроившись поудобнее и по-прежнему держа руку у моего затылка. Я расслабилась от его прикосновений, и между нами возникло притяжение.

Другая его рука быстро двигалась по бумаге.

Спасибо, черт возьми, что мы подготовились. Похоже, половина класса в шаге от нервного срыва.

Головы студентов были удрученно опущены вниз. В углу сидела девушка, из глаз которой катились слезы, но она по-прежнему смотрела на профессора и яростно печатала, едва поспевая за его речью. Мы все знали, что любая упущенная мысль может дорого нам обойтись.

Я взяла в руки блокнот.

Да, к счастью для тебя, я тебе помогла.

Он подавил смешок, прежде чем ответить.

Я такого не припомню.

Не моя вина, что у тебя ужасная память.

Рука Джекса скользнула вниз по моей шее, пальцы коснулись ключицы, и он быстро выдохнул. Чувствовал ли он то же самое, что и я? Мое сердце было готово выпрыгнуть из груди совершенно по другой причине. Между нами, несомненно, была химия, но и нечто большее. С ним я чувствовала себя так легко.

Кого я обманывала? Джекс ужасно привлекателен. Это преступление – быть одновременно таким умным и красивым. У девушек не было ни единого шанса. Я повернулась к своей сумке и притворилась, что ищу что-то, чтобы отсесть от него подальше. Он замешкался, будто хотел выразить несогласие, но убрал руку.

Я должна обуздать его. Я не понаслышке знала, каково это: быть всегда на втором месте. Быть брошенным тем, кого любишь, и у меня не входило в планы испытать это когда-либо снова.

Занятие закончилось, и я убрала свои вещи, пытаясь уместить все в сумку. Молнию заело, и она расстегнулась, рассыпав ручки по полу.

– Я подниму. – Джекс наклонился, помогая мне собрать их. Он потянулся за тем же карандашом, что и я, и сделал резкий вдох. Парень взглянул на меня, слегка приоткрыв рот и тяжело дыша. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что моя блузка задралась, и было глупо полагать, что он ничего не увидел под ней. Джекс протянул мне карандаш, а затем на его лице появилась лукавая улыбка, и он медленно усмехнулся. Парень пожал плечами, как бы говоря: «А чего ты ожидала?»

Здорово…

Он отвернулся от меня, дав время привести себя в порядок. Джекс отряхнул брюки, решая спасти ситуацию и сменить тему.

– Я же говорил, что помогу тебе получить эту пятерку.

– Ага. – Искоса посмотрев на него, я направилась к двери. – Спасибо за помощь.

– Как ты смотришь на то, чтобы продолжить наши занятия на постоянной основе? – Он последовал за мной в коридор, но так и не взглянул в глаза. Нервничал ли Джекстон Райдер в этот момент? Должна ли я избавить его от этих мучений и пропустить все веселье?

Я коснулась его руки, игнорируя охватившую меня бурю эмоций.

– Даже не знаю. Может, стоит попробовать еще одно совместное занятие.

Джекс повернулся ко мне так быстро, что стало ясно: он ожидал моего согласия, хотя и наверняка сомневался. На секунду мне захотелось продолжить, чтобы посмотреть, как далеко смогу зайти, но вместо этого я широко улыбнулась ему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь