Книга Правило номер 5, страница 78 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правило номер 5»

📃 Cтраница 78

– Черт, – его голос был грубым и хриплым.

Я со стоном выгнулась ему навстречу, когда Джекс обвел языком один из сосков, а затем второй. Запустив пальцы в его волосы, я застонала, когда он начал массировать одну грудь сильными глубокими движениями, в то время как его рот ласкал другую. Я сильно потянула его за макушку и заставила посмотреть на меня. Его темные глаза встретились с моими. Его зрачки были расширены, и серый цвет будто бы совсем исчез. Не отводя взгляда, Джекс медленно провел языком по нижней части моей груди. Черт, это горячо.

Я сжала его волосы, когда он медленно втянул сосок в рот, жадно посасывая, а в ответ на его ласку между моих ног скопилась влага. Тяжело дыша, я держалась за его бедра, извиваясь у него на коленях.

Первобытный звук вырвался из его горла, и Джекс прикусил мой сосок, отчего тепло разлилось между моих бедер. Было сложно сопротивляться и не кричать от переполняющей меня страсти. Он обхватил рукой мой затылок, запрокидывая голову назад и держа меня перед собой полностью обнаженной.

– Господи, детка.

Непреодолимое желание поглотило меня, и я принялась двигать бедрами, ища нужный ритм. Джекс накрыл мои губы своими, проникая в мой рот языком в неистовом бесцеремонном поцелуе. В ответ я провела ногтями по его спине, и Джекс положил руки мне на талию. Он опустил мои бедра вниз, толкаясь своими вверх. Я застонала от давления, наконец-то сменившегося болью.

– Ты сводишь с ума. – Он втянул мою нижнюю губу, нежно прикусив ее, и приподнял меня, чтобы поменять позу и положить меня на спину.

Джекс оперся на локти по обе стороны от моей головы, лишая близости, которой так жаждало мое тело. Я была в плену медленных томных поцелуев, у меня пылали губы от его нежных покусываний, когда его язык продолжал ласкать мой. Джекс пронзил меня пристальным взглядом, и его глаза расширились, прежде чем его бедра опустились между моими. Наши стоны наполнили воздух. Я прижалась к его твердой груди.

Джекс отстранился, переместив вес в сторону, и просунул руку между нами. Его пальцы едва касались моей кожи, когда он водил кругами по моему пупку и болезненно медленно продвигался вниз. Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, и я задержала дыхание, когда его рука проникла мне под легинсы. Его пристальный взгляд нашел мой, и он скользнул пальцами туда, где я нуждалась в нем больше всего.

Его прикосновение разожгло во мне новую волну желания. Я попыталась приподнять бедра к его руке, но Джекс прижал меня к кровати.

Его голова склонилась к моему уху.

– Дыши, Сид, – сказал он командным тоном, и я сделала глубокий вдох, отдавая ему контроль над телом.

Джекс сдвинул мои трусики и издал стон, уткнувшись лицом в ложбинку у меня на шее.

– Ты чертовски мокрая.

Его пальцы собрали влагу между моих бедер. Я не смогла сдержать стон, когда они дернулись под его твердой рукой, все еще удерживающей меня на месте.

– Пожалуйста… – молила я.

– Скажи, что ты моя. – Его серьезный тон взял надо мной верх. Я сильно прикусила губу, молча прося его прикоснуться ко мне. – Скажи, что ты моя, Сид.

– Я твоя, – ответила я, но мой голос был едва слышен.

Его зубы впились в мое плечо, а тело задрожало надо мной. Волны удовольствия прокатились по моему телу, когда он провел пальцами по моему клитору. Его губы раскрыли мои, и Джекс заглушил мои стоны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь