Онлайн книга «Нарисованные шрамы»
|
— Я настаиваю. – Она смотрит на меня прикрытыми глазами и кусает губу, моя маленькая соблазнительница. — Если ты будешь продолжать так на меня смотреть, – я беру ее подбородок между пальцами и притягиваю ее голову к себе, – ты пропустишь собственную выставку, Нина. — Это совсем неплохо звучит, пахан. Я хватаю ее за талию и сажаю к себе на колени. Нина смеется, обвивает руками мою шею и запускает пальцы мне в волосы. — Отвезу тебя попрощаться, и мы едем домой, – говорю я и впиваюсь своими губами в ее. — Не могу, – шепчет она в мои губы, – ты еще не видел «большого парня». Я рычу на нее. — Серьезно, Роман? – Она снова меня целует. – Теперь будешь издавать животные звуки? Что подумают люди? — Люди могут катиться к черту. Боковым зрением я вижу, как к нам осторожно приближается Сэмюэль Грей, жена идет с ним под руку. — Твои родители здесь. Нина поднимает глаза, но не пытается слезть с моих коленей. Вместо этого она продолжает играть с моими волосами, пока наблюдает за тем, как подходят родители. — Мистер Петров, – окликает меня ее отец, когда они приближаются. Ее мать просто кивает, глаза женщины сосредоточены на руке Нины, которая все еще покоится в моих волосах. — Просто Роман, пожалуйста, – говорю я и направляю взгляд на мать Нины. – Итак, что вы думаете о последней работе Нины, Зара? Она моргает, явно напряженная, затем приветствует меня улыбкой настолько фальшивой, что ее можно было бы наклеить на Барби. — Она… хорошая, – отвечает она и смотрит на Нину. – Мы хотели купить одну из твоих картин. Нина равнодушно смотрит на нее. — Может быть, что-нибудь без мертвых куриц. Если возможно, – добавляет ее мать. — Вам не надо ничего покупать, – говорит Нина, все еще смотря на мать с легким смятением на лице. – Просто выберите ту, которую хотите, и скажите Салли. Это женщина в красной юбке, которая стоит у входа. Все работы, за исключением самой большой в следующей комнате, продаются. — Мы уже спросили, когда вошли, – добавляет Сэмюэль. – Она сказала, что все картины уже проданы. — Этого не может быть, мы открылись всего десять минут назад, – бормочет Нина и смотрит на меня. – Я должна выяснить, что происходит. Она слезает с моих колен и спешит к женщине на другом конце комнаты. Я поворачиваюсь к ее матери. — Выберите ту, которая вам понравилась, и скажите Салли, что я разрешил. Зара Грей оглядывает меня с удивлением. — Это вы их купили? — Конечно, я, – киваю я и смотрю туда, где Нина стоит со смотрительницей. – Твоя жена в курсе, Сэмюэль? Он делает резкий вдох и затем выдавливает приглушенное «да». — Хорошо. Но вы должны кое-что знать, – говорю я и оборачиваюсь к ним лицом. – Сделка отменяется. — Отменяется? – Он сглатывает и быстро соединяет перед собой трясущиеся руки. – Что это значит? Я внимательно на него смотрю, затем перевожу взгляд на мать Нины, которая уставилась на меня со страхом в глазах. — Это значит, что я оставляю вашу дочь себе. Хватаясь за колеса своего кресла, я направляюсь к Нине, оставляя ее родителей стоять с открытыми ртами перед картиной с девушкой с зеленым платьем. — Салли говорит, что анонимный покупатель купил все картины! – произносит Нина в тот момент, когда я приближаюсь. Мне едва удается сохранять cерьезное выражение лица. |