Книга Плохая маленькая невеста, страница 103 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»

📃 Cтраница 103

— Почему Энцо распорядился пропустить их?

— Он это сделал для тебя. – Бабуся вздыхает. – Ходили слухи, что он хотел занять место твоего отца. Но теперь ты помолвлена, и место занял мистер Бишоп. Десяток охранников были рассредоточены по территории за несколько часов до их прибытия – этим он хотел показать тебе, что для него значит ваш союз. И прежде чем ты отпустишь какую-нибудь шутку, позволь мне заверить тебя, что его чувство не имеет себе равных.

Тут меня осеняет мысль, и я смотрю на туфли с бриллиантовыми пряжками, которые выбрала для меня Бабуся и которые я определенно не собираюсь носить.

— Ты знаешь, кто такой Николас Галли?

Она замирает на секунду, затем говорит:

— Знаю.

Я щурюсь и подхожу к ней.

— В клубе, после того как Энцо…

— Ослепленный собственническим инстинктом, он подкатил к Энцо? – спрашивает она.

Улыбка тянет мои губы, и я киваю.

— Да, это так. Николас назвал его боссом. Он работает на Энцо?

— На мистера Фикиле работает много людей.

— Для чего именно его наняли?

— Мистер Фикиле нанимает много людей для разных дел.

— Бабуся!

— Я ненавижу эту кличку, – бормочет она, повернувшись ко мне.

— Мистер Фикиле когда-нибудь нуждался в особых услугах, которые предоставляют Галли?

Бабуся наклоняет голову, пригвоздив меня каким-то очень материнским выражением.

— Есть вопросы, которые тебе стоит обсудить со своим женихом.

В чем проблема с этим материнским взглядом? На меня он не очень-то и действует, поскольку я выросла без такового. Пожимаю плечами.

— А нечего обсуждать, ведь Энцо наверняка все знает.

— Возможно, но ты все равно должна ему сказать.

— Ну да, ведь он так откровенен со мной…

Она включает камин и раздвигает окна, открывая звездное небо.

— Не уверена, что ты до конца осознаешь, какой властью обладаешь здесь, мисс Ревено. Если ты хочешь что-то узнать, тебе нужно просто спросить.

Я ухмыляюсь, наклоняя голову.

— Спрашивать бесполезно.

— М-м-м… Ты же поняла, что я имею в виду. Не будь такой упертой.

Искренняя улыбка касается моих губ, и я выхожу на балкон, наблюдая, как она поправляет подушки и расставляет стулья, которые и так идеально расставлены.

— Хочешь бокал вина, чтобы завершить вечер?

— Звучит неплохо, спасибо. – Тут я вспоминаю кое-что. – Куда ведет дверь по соседству с апартаментами?

Проходит мгновение, Бабуся не отвечает, и я поворачиваюсь, чтобы спросить снова, предполагая, что она не услышала меня, но обнаруживаю, что она стоит неподвижно, глядя мне прямо в глаза.

Она просто не хочет отвечать.

— Эта дверь, – напираю я, на этот раз более решительно. – Куда она ведет?

Выражение ее лица такое же пустое, как и в тот день, когда меня привезли сюда, подбородок высоко поднят.

— В комнату, – вот и все, что она отвечает.

— В какую комнату?

— Мисс Ревено…

— В какую комнату?

Бабуся мгновение колеблется, в ее глазах мелькает что-то очень похожее на жалость, причина чего становится ясна после ее следующих слов:

— Ты хочешь спросить, в чью?..

Тысячи шипов пронзают мое тело, оставляя метафорические шрамы.

Комната, в которой я раньше была заперта, находится на два лестничных пролета ниже этой и вообще-то в совершенно противоположном крыле особняка. Я спала в миле от своего мужа, в то время как его бывшая жена устроилась по соседству. Нормально, да?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь