Книга Плохая маленькая невеста, страница 64 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая маленькая невеста»

📃 Cтраница 64

Дергаю голову в его сторону.

— Сам знаешь чего.

— Нет уж, скажи, – требует он.

— Хорошо. Если бы я узнала о ней, если бы я вообще знала, что она существует, я бы никогда даже не дышала в твою сторону.

Челюсти Энцо крепко сжаты, ноздри раздуваются, когда он смотрит на меня своими бездонными карими глазами.

— Я думала, мы сможем найти способ дать друг другу то, чего нам обоим не хватало, – признаюсь я, наблюдая, как его брови сходятся в недовольной гримасе. – Но сейчас? Я бы предпочла навсегда остаться запертой в комнате, которую ты мне отвел, чем жить с тобой. А лучше всего было бы уйти.

Бросаюсь к двери, но он хватает меня за руку, дергает и наклоняется к моему лицу.

— Это не вариант, – продавливает Энцо сквозь зубы, и его лицо краснеет. – Теперь твоя жизнь принадлежит мне.

— Только потому, что ты обманом заставил меня выйти замуж, если на то пошло.

— Я дал тебе то, что ты просила, и взял то, что ты пообещала, если на то пошло. И я не вижу никаких проблем.

— Вот в этом-то и заключается вся гребаная проблема! – кричу я. – Ты сделал меня посмешищем!

— Нет! – Энцо кричит так громко, так мрачно, что я замираю. – Я сделал тебя своей женой.

Мне требуется несколько попыток, но наконец удается выдернуть руку из его руки. Он вынужден был отпустить, иначе останется синяк. Отступаю на несколько шагов. Энцо, кажется, не понимает, что происходит, но и я, честно говоря, не уверена, что понимаю. Как и предупреждал отец, это не то место и не то время. Нам нужно поддерживать видимость благополучия, даже если я считаю этот вечер огромным провалом директивы, которую мне внушили.

— Я хочу уйти.

— Ты никуда не пойдешь.

— Позволь мне уйти, Энцо. – Мой голос прерывается, и я съеживаюсь. – Этот вечер и так достаточно унизителен для меня. Пожалуйста, не заставляй меня умолять.

С его лица сползают все эмоции.

— Наша миссия здесь не окончена, Бостон. Ты поедешь домой, когда поеду я. – Он сердито поворачивается к двери.

— Ты имеешь в виду, когда мы все поедем домой.

Он оглядывается с выражением замешательства, но это длится всего секунду, прежде чем понимает, что я имею в виду.

Мы все – это я, он и она.

Не знаю, чего я ожидаю от него, скорее всего, ничего, но вместо этого он решает меня добить:

— Ее присутствие само собой разумеется. – Глаза Энцо становятся холодными. – Она семья, понимаешь? А семья должна держаться вместе.

Метафорический ключ в моей спине пробивает кость, выходя с другой стороны.

Семья должна держаться вместе, хотя мою мать убили. У меня есть брат, которого бросил отец, и у меня есть муж с бывшей женой, которую он не только не отпускает, но и выставляет напоказ…

Энцо протягивает руку и касается моих волос, перекладывает их мне на грудь. Это движение очень нежное.

— Черный рынок дорого заплатил бы за такое каменное сердце, как твое.

— Я знаю, Маленькая Невеста. Я знаю.

Глава тринадцатая

Бостон

К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА МЫ ПРИЕХАЛИ ДОМОЙ, ГНЕВ И РАЗДРАЖЕНИЕ УТИХЛИ. На меня накатила пелена онемения, я ничего не чувствую, кроме пульсации в ногах. Из-за этих гребаных туфель мои пальцы в кровавых мозолях.

Но я не останавливаюсь. Я подпрыгиваю выше, чем следовало бы, я вращаюсь без остановки, я сгибаю и разгибаю тело, чтобы реанимировать себя. Мой позвоночник спазмирует, и в конце концов я падаю и ударяюсь бедром о твердый пол. Шиплю, когда в довершение всего большой палец ноги врезается в деревянную стойку кровати.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь