Онлайн книга «Веди меня»
|
Габби кивнула и обменялась с Флинном недоверчивыми взглядами. Если Хосе говорил правду, это объясняло отсутствие полноценного питания у лошадей. Он просто не знал, как их содержать. Флинн не стал терять время и жестами сообщил о своем беспокойстве из-за запущенного состояния лошадей, а также о намерении сделать анализы. Габби переводила, чтобы Хосе все понял. Тот сердито сжал челюсти и прищурился, но, когда Флинн закончил свои объяснения, только кивнул в ответ. Габби нервно вздохнула. — Мы вернемся в понедельник, чтобы осмотреть других животных, и тогда обсудим все варианты. Флинн взял ее за локоть, подвел к водительскому месту внедорожника, подождал, пока она сядет за руль, и только после этого сам сел в машину. Хосе продолжал стоять на месте, широко расставив ноги и сложив руки на груди, пока она вырулила задним ходом на подъездную аллею, развернулась и направилась к шоссе. Через пару миль Флинн повернулся к ней и сказал: Не хочу, чтобы ты ходила по территории фермы одна, пока эти люди – наши клиенты. Держись все время рядом со мной. Они спускались с горы по извилистому неровному серпантину, все внимание Габби было сосредоточено на дороге, поэтому она кивнула. Флинн не был властным и доминантным типом. Он просто беспокоился за нее, а не пытался контролировать. К тому же Хосе произвел на нее жутковатое впечатление. И она была согласна держаться рядом с Флинном. В клинике Габби выгрузила из машины все инструменты и образцы, сделала анализы, проверила животных в зоогостинице, а затем пошла в кабинет Флинна, чтобы попрощаться. К этому времени все остальные уже разъехались по домам. Флинн сидел за столом. Он поднял глаза, когда она вошла. Что делаешь сегодня? Может, съедим пиццу? Габби прикусила нижнюю губу и замялась, а потом решила, что, раз между ними все снова стало как прежде, она должна быть честной. — Я иду на свидание с Майком Миллером. Он пригласил ее на свидание в кабинке для поцелуев, был на четыре года старше ее, и она плохо его знала. Флинн уставился на нее с непроницаемым видом, потом моргнул, словно выходя из транса. Он прищурился, его глаза забегали. Вероятно, он пытался вспомнить, как выглядел Майк. Тот парень из торгового центра? Она кивнула. — Пойдем в рыбный ресторан на берегу. Его бровь дернулась, словно он хотел сказать: «Но ты же терпеть не можешь морепродукты». Так вообще-то и было, но в меню наверняка найдется что-то и на ее вкус. Место выбирал Майк. Флинн потер подбородок. Тогда перенесем на завтра? На следующий день сестра решила устроить ей свидание вслепую. Габби не любила такие мероприятия и, как правило, не соглашалась на них, но Рейчел так редко пыталась сделать для нее что-то хорошее, что Габби сказала «да». Она совершенно не представляла, почему Рейчел решила устроить эту встречу, кем будет тот парень, но ругала себя за недоверие. Возможно, сестра просто хотела проявить доброту. — На завтра у меня тоже планы. Флинн нахмурил брови, будто ее слова причинили ему боль, но, раз уж они решили вернуть отношения в нормальное русло, Габби улыбнулась ему, показывая, что вовсе не собирается его отшивать. — Как насчет прогулки в воскресенье? Пойдем вдвоем по Кипарисовой тропе? Это было их любимое место для прогулок – вдали от популярных туристических маршрутов, с прекрасными видами Тихого океана и гор Кламат. |