Книга Обещания и гранаты, страница 61 – Сав Р. Миллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обещания и гранаты»

📃 Cтраница 61

Конкретно эта славится темными сделками, но Елена, конечно, об этом не знала, потому что я бросил ее посреди своего мира и совсем ничего не объяснил.

Забрал ее из одной клетки и заточил в другой, причем, вероятно, зря, смотря что я обнаружу внутри.

Если они хоть пальцем ее тронули, я даже не знаю, что с ними сделаю. Уже давно я не устраивал резню, но теперь, когда выхожу из машины и направляюсь к стеклянной двери, именно эта картина всплывает в моей голове.

Я тоже в этом виноват.

Эта мысль – как отравленный клинок в животе, приносящий быструю болезненную кончину.

Хоть я и говорил, что она бесполезна для меня мертвой, но сам же отправил ее по тропе смерти.

Джонас встречает меня прямо за дверью, в уголке его рта торчит пластиковая зубочистка. Он расстегивает свою кожаную куртку и идет со мной в ногу, пока мы осматриваем помещение в поисках следов нападения или борьбы.

Я ничего не замечаю вначале; Джонас молча уходит проверять уборные, оставив меня гадать, не почудились ли мне те звуки и голоса, что я слышал по телефону.

В передней части зала я вдруг вижу копну темных волос, затем удивленно приглядываюсь, не узнав сначала фигуру, которой они принадлежат.

Елена лежит на пластиковой скамейке, подол платья задран, волосы мокрые от пота и…

— Твою мать, – бормочу я, гнев вспыхивает во мне, пронизывая до мозга костей. Я замираю на месте, глаза скользят по ее бессознательному телу, пульс учащается по мере нарастания ярости.

Буква К, вырезанная на ее бедре, виднеется из-под платья, и рана отчасти открыта; кожа испачкана кровью, длинными мазками, словно нападавший проводил по ней пальцами.

Лапал то, что принадлежит мне, мать его.

Я слышу приближающиеся шаги Джонаса, когда он возвращается из туалетов, он резко втягивает ртом воздух, завидев ее.

— Черт возьми, – говорит он, проводя рукой по кучерявым волосам. – Это…

Проглотив комок отвращения, застрявший в горле, я киваю.

— Похоже на то.

— Как это вообще возможно? – спрашивает он, нахмурившись. – Еще даже десять минут не прошло после того, как ваш разговор прервался, а на нее уже во второй раз за день напали?

Ярость накатывает волнами, меня обуревает непреодолимое желание изувечить людей, которые сделали это с ней; при виде ее, лежащей здесь, беззащитной и использованной, во мне вспыхивает примитивная реакция, разжигающая в душе огонь.

Джонас бросает на меня взгляд.

— Думаешь, они…

Сжав зубы, я обрываю его, резко покачав головой, не желая даже думать об этом, хотя ситуация выглядит не очень многообещающей.

— Давай перенесем ее в безопасное место, а потом я со всем разберусь.

— Разве ей не лучше в больницу?..

Я резко поворачиваю голову в его сторону, ноздри раздуваются от невысказанного намека.

— Думаешь, они найдут то, чего я не смогу? Что-то, с чем я не смогу справиться?

— Нет, просто подумал, может, ей понадобится передышка. Ну, знаешь, на случай, если она очнется и будет помнить только о нападении и том, как ты оставил ее одну в незнакомом, прямо скажем, сомнительном баре.

Обойдя скамейку, я отмечаю каждую ссадину на ее теле, запоминая их на будущее. Фиолетовый фингал под глазом, шея красная, словно кто-то душил ее. Сняв пиджак, я поправляю ее платье на бедрах и плотно закутываю в него.

— Думаешь, здесь есть система безопасности? Камера, аудио? – Оглянувшись вокруг, Джонас хмурится. – Хотя представить не могу, чтобы они заморачивались всем этим в заброшенном здании. Преступность здесь не такая, как в городе. Здесь она не… организованная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь