Книга Падение Брэдли Рида, страница 168 – Морган Элизабет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»

📃 Cтраница 168

— Так что, когда поступил тот первый звонок, я взглянул на него и перенаправил. Он не заслуживал больше ни минуты твоего времени, да и ты расцвела без него. Ты даже не тосковала по нему, не убивалась, ничего из этого. Как будто ты изначально знала, что это было неправильно, и молниеносно вернулась в то время, когда его не было в твоей жизни, и я не хотел, чтобы этот ублюдок все разрушил.

Его большой палец скользит по моей щеке, стирая слезу, которую я даже не заметила.

— Мне нужно, чтобы ты что-нибудь ответила, Лив, или я сойду с ума, думая, что я все испортил.

Я киваю, но продолжаю сидеть неподвижно, пытаясь собраться с мыслями, пытаясь сказать ему что-нибудь красивое, значимое и волнующее, подобное тому, что он только что сказал мне.

— Это почтовые индексы, – единственное, что генерирует мой мозг. Его лицо кривится от недоумения. – И коды стран.

Мужчина признается мне в любви, говорит, что, с наибольшей вероятностью, нарушил закон или два, потому что ревновал к моему дерьмовому бывшему, а я отвечаю ему, что набор случайных цифр – это почтовые индексы.

Мой бог.

— Ах да, я тоже тебя люблю.

Проходит еще мгновение, прежде чем он откидывает голову назад – его длинная шея изгибается от этого движения – и разражается громким смехом. Этот глубокий, объемный звук ощущается вибрацией в моем теле.

Его смех настолько заразителен, что я тоже начинаю смеяться. Он крепче обнимает меня, и, когда его смех наконец стихает, он прячет лицо у меня на шее.

— Боже, давно я так не смеялся, – шепчет он. Я провожу рукой по его волосам, прежде чем он поднимает голову и прижимается к моим губам. – Я так боялся этого разговора.

— Тебе повезло, что он сопровождался очень, очень милым признанием. – Его улыбка исчезает.

— Ты же понимаешь, что это не были просто слова, да? Я признался тебе в своих чувствах не ради того, чтобы ты забыла, что я заблокировал его. Можешь кричать, можешь злиться на меня. Хочешь свободы, я тебе ее дам. – Он чуть ослабляет объятие, и я хватаю его за запястье, не давая ему отодвинуться.

— Если отпустишь, я тебя убью.

Его улыбка становится шире.

— Ты в курсе, что ты сумасшедшая?

— Как и ты. Мы с тобой та еще парочка.

Он качает головой, но все еще улыбается, так что это победа.

А потом он вздыхает, улыбка исчезает с его лица, но его свободная рука начинает играть с моими волосами, заправляя пряди за ухо.

— Не хочу тебя расстраивать, потому что ты выглядела такой радостной, но я уже знаю, что это почтовые индексы и коды стран, – он говорит это мягко, как будто действительно боится меня огорчить, но это напоминание заставляет меня улыбнуться.

— Для чего они? Здесь написано «места».

Он вздыхает, прежде чем повернуть кресло так, чтобы мы оказались лицом к столу.

— Места, где, по нашему мнению, Рид потенциально хранит свои деньги. Это города, – его пальцы касаются длинных цифр, затем коротких. – Но без доступа к номеру счета мы ничего не можем сделать. Эти страны известны как безопасные убежища для отмывания денег и офшорного банкинга, так что вернуть эти деньги и без того будет сложно, но без номеров счетов? – он устало выдыхает. – Мы в тупике.

Я улыбаюсь.

Я улыбаюсь так широко, что у меня сводит скулы.

— А что, если бы у меня были номера? Я имею в виду номера счетов. – Он замирает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь