Книга Падение Брэдли Рида, страница 84 – Морган Элизабет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»

📃 Cтраница 84

У меня сжимаются внутренности. Я знаю, что именно она наделала, и ни за что на свете я не могу быть причастным к разруливанию этой проблемы. Это было бы самой ужасной идеей в моей жизни.

Не только потому, что, несмотря на то что она доставляет мне одни неприятности и является объектом моего расследования, часть меня, которую я отказываюсь воспринимать всерьез, не может перестать думать о ней, не может перестать проверять записи ее разговоров, чтобы узнать, чем она занимается, не влипла ли она в неприятности. Не беспокоит ли ее мать.

Если я в это ввяжусь, эффект будет разрушительным.

— Это имеет отношение к нашей недавней переписке? – Наш обмен сообщениями был одновременно уморительным и тревожным, особенно когда я увидел, как она сочинила сплетню для таблоида и нажала «отправить».

А на следующее утро она еще и все подтвердила, будучи на этот раз совершенно трезвой и вменяемой.

— Возможно…

— Это связано с тем, что в таблоидах пишут, будто твой бывший не мог, э‑э‑э, удовлетворить тебя? – После этих слов на ее лице загорается хитрая кошачья ухмылка, отчего мне самому приходится приложить все силы, чтобы сдержать гордую улыбку, ведь мне, скорее, полагается быть раздраженным или, по крайней мере, разочарованным.

— Понятия не имею, о чем ты. – Я изгибаю бровь, и она закатывает глаза. – Ладно, да. Да! Это я отправила в прессу информацию, что у меня все это время был тайный парень и что я бросила Брэдли, потому что у того были проблемы с потенцией. Ок? Хочешь, можешь подать на меня в суд.

— Ну, я‑то не стану, но вот он может. За клевету и все такое.

— Я замела все возможные следы. Наводка была анонимной. – Она машет рукой, как будто это не имеет значения, как будто я досаждаю ей, приводя логические доводы. – К тому же он никогда не доводил меня до оргазма. Я каждый раз имитировала. Так что это, можно сказать, правда.

Я заставляю свой мозг пропустить это мимо ушей.

— Да, но это не совсем так работает, Оливия.

— Боже, мне не нужны нотации! – фыркает она.

«Она невыносима, – напоминаю я себе. – Невыносима и капризна».

— Тогда что тебе нужно, Оливия? – Лучше перейти к делу, пока я не воспользовался возможностью, чтобы осмотреть ее дом и узнать о ней побольше.

И не для дела, а из чисто эгоистических побуждений.

Черт, я абсолютно точно попаду в ад.

— Мне нужна твоя помощь.

— Да, я понял. Но какая?

— Мне нужны… твои услуги.

Я широко раскрываю глаза от удивления. Я не хочу показывать, что мои мысли уносятся туда, куда им абсолютно не следует, но она качает головой и закатывает глаза.

— Нет, извращенец, не в этом смысле. – Наступает пауза, затем она наклоняет голову влево, потом вправо, как будто обдумывает что-то. – Ну, я имею в виду, не совсем.

— Оливия…

— Мне нужен телохранитель. Но я не хочу, чтобы ты был телохранителем. – У меня сжимается желудок.

— Я не понимаю. Я – телохранитель.

О, я совершенно точно понимаю, и мне не нравится, к чему она клонит.

«Разве тебе не нравится? – спрашивает все тот же маленький ублюдок на моем плече. – Не нравится даже на толику?»

Я стряхиваю его с плеча.

— Мне нужен телохранитель, потому что, кажется, каждый раз, когда я выхожу на улицу, они за мной следят. Но мне также… Мне также нужен любовник.

Я игнорирую реакцию своего члена на эти слова и выпаливаю весьма логичный ответ:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь