Онлайн книга «Потерянный для любви»
|
«Получается, это доктор похвалил мое исполнение, – удивилась Флора, – а мне он тогда даже из вежливости ничего не сказал. Только смотрел своими серьезными темными глазами. Вот мистер Лейборн совсем не такой!» Мистер Лейборн был вынужден сознаться, что у него тенор, и несколько вечеров было посвящено дуэтам из опер Моцарта. — Отправимся на Уимпол-стрит сегодня же вечером, – решил мистер Чамни, прочитав записку миссис Олливант. — Хорошо, папа. Но что, если к нам зайдет мистер Лейборн? — Ничего не попишешь, Крошка. Я всегда рад его видеть, однако не можем же мы все вечера торчать дома. — Конечно, нет, папа, – расстроенно ответила Флора, – но у нас как раз начал получаться второй дуэт… — У вас будет еще куча времени для дуэтов. Флора, мне просто кажется, что нужно рассказать доктору о нашем новом знакомом. — А доктору какое до него дело, папа? — Ну, во-первых, он мой старейший друг. А во-вторых, я считаю его практически твоим опекуном. — Каким еще опекуном, папа? – встревожилась Флора. – Зачем мне опекун, если у меня есть ты? — Пока что есть… Ох, нет. Просто… Понимаешь, люди ведь умирают… — Папа, папочка! – Флора кинулась к нему на грудь, прижавшись изо всех сил. – Как ты можешь говорить такие ужасные вещи? — Это естественный ход вещей, Крошка. Все мы смертны, рано или поздно это случится. Не пугайся, лапочка. Не то чтобы я уже собрался протянуть ноги, однако составил на днях завещание – это обязанность каждого мужчины, понимаешь, милая? И назначил Олливанта твоим опекуном и попечителем. Лучше же пусть это будет он, чем кто-то еще, правда, Фло? — Никто не лучше! Не хочу я ни опекуна, ни попечителя. Хочу только, чтобы ты был со мной. — Так и будет, дорогая, сколько дозволит Господь. Ради нас обоих, пожалуйста, пусть это будет как можно дольше! Захлебываясь рыданиями, Флора эхом повторила молитву. Миссис Олливант приняла их в своей чопорной гостиной, где вещи неделями не сдвигались с места; стулья в темно-красных чехлах, выгодно купленные сельским врачом на местной распродаже, будто приклеенными стояли у стены; на столах – те же бювары для документов и коробки с конвертами, ароматические флаконы и альбомы, которые Катберт помнил с раннего детства по резиденции в Лонг-Саттоне. Фигурки на каминной полке тоже были из тех времен, как и мрачные, черные с позолотой часы в псевдогреческом стиле периода французского консульства, такого же цвета подсвечники-сфинксы и рама висящего над камином зеркала, составлявшего пару с овальным зеркалом на другом конце комнаты. Пара хлипких пристенных столиков в обрамлении зеркальных полосок и заставленных чашками и блюдцами в восточном стиле, умостилась между длинными узкими окнами. Старинный брюссельский ковер с растительным узором, когда-то в оттенках маринованных овощей, теперь выцвел до светло-серых, желто-зеленых и грязно-коричневых тонов. В целом комната имела скудный и блеклый вид, но миссис Олливант считала ее красивой и не позволяла ни единой пылинке осесть на лакированных поверхностях столов и спинках стульев. Когда доложили о приходе гостей, она в одиночестве сидела за рабочим столом и читала при слабом свете лампы под абажуром. После ужина сын уделил всего час на беседу с ней, а потом удалился в свой кабинет. |