Онлайн книга «Теперь открой глаза»
|
С тех пор как я прилетела в Британию, я разве что на такси ездила или на велосипеде по деревне, если дома что-то заканчивалось. Я не хотела учиться водить, и Олли сходил из-за этого с ума. Но если честно, разные полосы чертовски меня пугали. Я однажды попробовала тут проехаться и оказалась в канаве. Для того чтобы вытащить фургончик на дорогу, нам понадобились три человека и пикап. После этого Олли купил мне фиолетовый велосипед – с корзиной и звонком. Начались все как шутка, но теперь я с удовольствием на нем гоняла. Вот только велосипед не поможет мне отвезти покупки из продуктового магазина. Олли прекрасно об этом знал и оставил мне машину. И вот я стояла у двери и решительно смотрела на старый, ржавый фургончик, крутя на пальце ключи. Я пару раз… ладно, много раз… чуть не вылетела с дороги. А несколько громких гудков и британских оскорблений спустя наконец добралась до деревни, целая и невредимая. Темные тучи пролились дождем, и я схватила с заднего сиденья зонтик и побежала под моросью. Приближался конец ноября, температура над нами издевалась. Люди бежали по брусчатке и ныряли в свои машины, а я встала под краем крыши и закрыла зонтик. Постучала ногами по камням, стряхнула воду с ботинок. Я зашла в магазин – звякнул звоночек, и кассирша помахала мне. Я взяла тележку. По сравнению с родными янки местные тут казались настоящими феями-крестными из Плезантвиля, и я устала улыбаться и поддерживать разговор. Бродя меж рядов, я отыскала пачку сырных печений и забросила ее в тележку к остальным продуктам из списка. А потом в мою тележку врезались две женщины – одну из них я узнала. — Привет, Мия, – произнесла Ли. Я видела ее всего раз, но никогда не забуду лицо девушки, которая забирала у Олли столько свободного времени. Но вблизи она выглядела не старше двадцати. На ней были черные легинсы и кремовый шелковый топ под дутой черной курткой. Рядом с ней стояла леди постарше. Я перевела взгляд с одной на другую. Глаза старухи потеплели. — Значит, это ты Мия Оливера? — Нет, вы обознались, – соврала я, пытаясь объехать их, но Ли схватила мою тележку и поставила ее перед собой. Я прикрыла глаза и втянула ртом воздух. — Я могу вам чем-нибудь помочь? – выдохнул я. — Я – мама Оливера, – произнесла леди и осмотрела меня с ног до головы, а потом снова заглянула мне в глаза. И выражение ее лица из противоречивого вдруг стало обеспокоенным. На глаза навернулись слезы. — Я… я просто хотела с вами познакомиться. Берегите себя, Мия, – она быстро повернулась к Ли – та вскинула руки. Мама Оливера покачала головой. — Пошли, оставим ее в покое. Я не смогла и слова сказать: мама Оливера схватила Ли за руку и потащила в противоположном направлении. Ли что-то шипела громким шепотом, заметно расстроенная. Они исчезли за краем ряда и оставили меня одну, в недоумении. Что это было? Выйдя из оцепенения, я подошла к кассе и добралась до дома вполне спокойно. Остаток вечера я провела, прокручивая в голове случившееся. По телевизору показывали документалку про Теда Банди, но последние минут двадцать я совсем не обращала на нее внимания. Слишком меня удивила эта встреча… почему мама Олли так быстро ушла? Неважно, как сильно я старалась перестать об этом думать, реакцию ее мне не забыть. |