Онлайн книга «Мое темное желание»
|
— Мистер Сан? – Сидевшая на диване Натали подняла телефон. – Звонят ваши юристы. Она провела выходные на Манхэттене, чтобы проверить мою собственность, а потом полетела обратно в Мэриленд вместе с нами. Эйлин, однако же, осталась в городе. Мне не терпелось сообщить матери, что я сорвал помолвку и ненароком разрушил любые шансы на то, что она однажды перерастет в отношения. С Эйлин все было нормально. Собственно говоря, ей присущ только один недостаток – она не Фэрроу. Но и этого достаточно, чтобы отменить сделку. — Юристы? – Я нахмурил брови. – Сразу несколько? – Обычно они звонили по одному. — Да, сэр. Все трое. – Натали встала, стряхивая крошки от крекеров со своего костюма, и передала телефон мне. – Том тоже на связи. Думаю, это важно. — Да что ты, Эйнштейн? Интересно, с чего ты так решила. Фэрроу оторвалась от телефона и бросила на меня встревоженный взгляд. Я мысленно чертыхнулся, негодуя оттого, что нас снова очень не кстати отвлекли. Во-первых, я собирался воспользоваться перелетом, чтобы поговорить с Осьминожкой о нас. А конкретно о том, могли ли существовать какие-то «мы», которые не только срывали друг с друга одежду и устраивали бесконечные словесные прелюдии. А во-вторых, пока мы ехали сюда на машине, Фэй упомянула, что ей нужно рассказать мне что-то об Эйлин. Фэрроу собрала золотистые волосы в высокий пучок и выпрямила ноги. — Что говорят? Я забрал телефон у своей помощницы, которая так и осталась стоять рядом. Она переступала с ноги на ногу, не сводя с меня взгляда. — Натали? — Да, мистер Сан? — Будь добра, катись отсюда. Она кивнула, хоть и с явным недовольством, сунула ноутбук под мышку и ушла в кабину пилота. Фэрроу вцепилась в мой рукав. Я переплел наши пальцы и крепко их сжал. — Все будет хорошо. Она впилась в меня взглядом. — Откуда ты знаешь? — Знаю, потому что… – Свободной рукой я коснулся родинки у нее под глазом. – Если ты проиграешь это дело, то я уготовил для Веры такое, что окажется несравненно хуже любого наказания, которое может назначить закон. — Удивительно, что ты еще не оказался за решеткой. — Только для тех, кто по своей наивности верит в правовую систему. – Я прислонил телефон Натали к коробке с закусками и включил видеосвязь. – Мы слушаем. Лицо Дианн первым показалось на экране. — Мисс Баллантайн? — Да. – Фэй подняла руку, будто мы в детском саду. – Я здесь. — Вы согласны, чтобы мистер Сан услышал этот разговор? Он подразумевает разглашение конфиденциальной информации. — Да. – Фэрроу кивнула. – Продолжайте. Во мне вспыхнула гордость, подтвердив то, что я и так уже знал. Я в полной заднице с большой буквы «3». — Возможно, нам лучше поговорить об этом лично. – Том достал блокнот. – Нужно просмотреть много улик деликатного характера. — Мне не хватает силы воли даже для того, чтобы отказаться от безмолочного десерта. – Фэй пододвинулась на мое кресло, чтобы лучше видеть. – С чего вы решили, что я смогу ждать новостей, пока мы не приземлимся? Мы соприкоснулись локтями, и одно только это касание разожгло во мне какое-то порочное собственническое чувство. Том поднес карандаш к губам. — Хм-м-м… — Ты ее слышал. – Я выводил большим пальцем круги на ее бедре, откинувшись на спинку кресла. – Выкладывай, пока не получил от меня. |