Книга Мое темное желание, страница 66 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мое темное желание»

📃 Cтраница 66

Фэрроу взяла со столешницы банку с обезболивающим, достала две таблетки и бросила их в мою здоровую ладонь.

— Прими их, пока я закреплю пленку.

Я закинул их в рот и проглотил, сердито на нее глядя. Почему меня больше взбудоражило, как Фэрроу обрабатывает мои ожоги, чем чаепитие с лунными пряниками с тройным желтком в компании моей безупречной будущей невесты? Бессмыслица. А здравый смысл – единственное, на что я всегда мог положиться.

Я наклонил голову, наблюдая, как пленка колышется от ее дыхания.

— Я все никак не пойму, как ты можешь быть такой бедной, если тебе не нужно платить за аренду и коммунальные услуги, ты владеешь вполне успешным малым бизнесом и подрабатываешь инструктором по фехтованию? – Ответ на этот вопрос огорошил меня, когда я тщательно изучал ее биографию, но решил, что стоит наладить диалог, прежде чем поднимать вопрос о том, что хочу ее трахнуть.

Фэрроу судорожно сглотнула, не сводя глаз с моей поврежденной руки.

— За дом платить не нужно, и документы оформлены на меня и мою мачеху, но я плачу аренду в виде налога на имущество и оплачиваю половину коммунальных услуг. Помимо этого я попала в… одну ситуацию. Должна выплатить крупный штраф. Все еще его не погасила.

— Что ты сделала?

Но я уже знал. На самом же деле я хотел спросить: зачем ты это сделала? Мне показалось, она не из числа таких людей.

— А это не твое дело.

— Ты в моем доме. Твой характер – мое дело.

— Стоило подумать об этом прежде, чем нанимать ту, что пыталась тебя обокрасть. Предположительно.

Напряжение в спине стало ослабевать, хотя Фэрроу все еще прикасалась ко мне через пленку.

— У тебя есть парень? – Вообще-то, меня это не волновало. Не влияло на мое решение, хотя, может статься, что, используя чужую женщину, я создам себе проблемы.

Она прищурилась.

— Повторюсь: это не твое дело.

— Давай кое-что проясним. – Я прислонился бедром к шкафчику под умывальником. – Все, что ты делаешь, с кем общаешься, каждый твой вдох – мое дело. Ты стала им в тот день, когда я тебя нанял, а я очень хороший бизнесмен. Теперь, когда с этим разобрались, либо ты добровольно поделишься информацией, либо я добуду ее другими способами. Выбор за тобой.

— Какой выбор? Ты не оставляешь мне никакой свободы маневра. – Фэрроу отошла назад, подняла телефон с пола, куда бросила его, когда ворвалась в ванную, и убрала в карман. – Ты в любом случае все выяснишь.

Я пожал плечами.

— Вот и признайся сама.

— У меня нет парня. – Она свирепо раздула ноздри. – И я не имею ни малейшего желания его заводить.

— Мужское население планеты наверняка убито горем, – протянул я. Но, похоже, ее нисколько не задела моя колкость. Может, даже принесла облегчение.

— Какая жалость. – Она ухмыльнулась. – Знаешь, как говорят… Если не можешь справиться со мной в моем худшем состоянии, то у меня для тебя новость: с этого момента мой характер станет только хуже.

— Это неправильное высказывание.

— Правильное для моего характера. – Фэрроу отряхнула руки о фартук формы. – В общем, она тебе нравится?

А что? Тебя это волнует?

Я прикинулся дураком.

— Кто?

— Одри Хаффборн.

— Она Хепберн, – поправил я.

— Не твоя невеста. Она собранная и элегантная, прямо то что надо. Но очевидно, что она несчастна. – Фэрроу склонила голову набок. – Так что? Она тебе нравится?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь