Книга Мой темный Ромео, страница 144 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный Ромео»

📃 Cтраница 144

Машина затихла, заглушив двигатель. Человек с оранжевым химическим фонарем велел ей проехать мимо нас на вторую полосу препятствий. Мое мини-платье задралось, обнажив край ягодиц. Я заставляла себя смотреть, дрожа в своем дурацком наряде и проклиная себя за то, что не послушала предупреждения Ромео насчет погоды.

Старший оттолкнул Брюса, достал телефон, навел его на ракетную пусковую установку и включил запись.

— А это моя любимая часть. Увидишь, как машина выйдет невредимой.

Но, судя по всему, этот всемогущий «Хамви» не выдержал езды на дистанцию в три метра, потому что, едва он вновь с ревом ожил, как тут же угодил в канаву.

— Да что же это за бардак?! – Старший поплелся к машине, которая торчала перпендикулярно дороге, застряв капотом в полутораметровой траншее. – Что случилось?

Водитель выбрался из нее и сорвал шлем.

Мэтт бросился к нему, смерив меня сердитым взглядом.

— Ваша невестка, сэр. Стивен не мог перестать на нее глазеть и отвлекся.

Стивен вскочил на ноги, покраснев, как помидор.

— Простите, сэр. Это не… то есть… послушайте, сэр, через этот ее, с позволения сказать, наряд, все видно.

— Следи за языком, мальчик. – Старший покачнулся от силы собственного крика. – Не смей отпускать замечания о наряде моей невестки, а тем более о том, что под ним. Где мой сын? – Он оглядел толпу, пока Мэтт уводил Стивена прочь.

— Должен быть с минуты на минуту. – Рядом появилась Кара в пальто. В очень симпатичном, практичном пальто. У меня уже стучали зубы, а пальцы были близки к обморожению. – Пошел забрать что-то из вертолета.

— И пропал на пятнадцать минут?

Кара вздернула подбородок.

— Ему нужно было ответить на важный звонок.

Не было никакого звонка. Мне было прекрасно об этом известно, как и о том, что Ромео исчез, чтобы не убить меня у всех на глазах.

— Он пропустил учения? – в изумлении вытаращился Старший. – Да что с ним такое, черт побери?

— Какой же дурной пример для наших сотрудников, – добавил Брюс.

Что этот кретин вообще здесь забыл?

Ладно, у меня тоже не было веских причин здесь находиться. Честно говоря, я уже жалела, что приехала.

Кара поджала губы.

— Я не хотела подслушивать, мистер Коста, но Ромео предупреждал вас, что Стивен слишком неопытен для такой работы.

Старший повернулся ко мне.

— Позволь пригласить тебя на обед, Даллас, раз мой сын-грубиян не в состоянии развлечь собственную жену.

— Я не голодна.

Мало того что это (как ни удивительно) было правдой, но к тому же Старший так и не убрал руку с моей поясницы, хотя мы уже подошли к вертолету. Я бы предположила, что он сделал это намеренно, чтобы все увидели, и мне это совсем не понравилось.

— Сэр. – Мэтт подбежал к нам, но остановился на несколько метров дальше, чем необходимо, когда заметил руку Старшего на моей талии. Я не смахнула ее только потому, что не была уверена, что не надумываю лишнего. – Нам нужно порядка сорока человек, чтобы вытащить «Хамви» из ямы. У нас недостаточно рабочих рук. Я вызвал подмогу.

Старший указал пальцем на траншею.

— То, что он не может выбраться из ямы без посторонней помощи, уже само по себе смеху подобно. Даже джип способен превзойти эту груду хлама. – Он улыбнулся мне, сверкнув зубами. – А ты настоящая проказница! – Не успела я сказать, чтобы убрал от меня руки (разве важно, надумываю я лишнего или нет? Я не чувствую себя в безопасности, и этого достаточно), как он ущипнул меня за бедро. – Ну и ну, а ты в теле! Намного фигуристее, чем Морган. Понятно, почему он так ревностно к тебе относится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь