Книга Мой темный Ромео, страница 182 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный Ромео»

📃 Cтраница 182

— Я хочу тебя сильнее, чем есть. Спать. Дышать. Но я не могу себе тебя позволить, Печенька. Если поддамся, это может меня прикончить.

Чувствуя, как вспыхнули глаза, я отстранилась.

— О чем это ты?

Ромео отодвинулся, свесил ноги с края кровати и стал натягивать штаны, сидя ко мне спиной.

— Ты нормально себя чувствуешь?

— Я… эм… да. – Я села, чувствуя головокружение. Сказала себе, что причина в резком движении, а не в том, какое направление приобрел наш разговор. – Думаю, температуры больше нет.

— Нет. – Значит, он проверял. – Хэтти приехала. Вернон тоже. Я говорил с доктором Рубеном. Он заедет вечером осмотреть тебя. Он рекомендовал принять еще лекарства, чтобы окончательно добить болезнь.

Я наморщила нос.

— Оно противное.

— Это лекарство. – Ромео потянулся за крошечным пластиковым колпачком, налил в него фиолетовый сироп от кашля до отметки и поднес к моим губам. – Выпей.

Я замотала головой, поджав губы.

— Печенька.

Снова помотала головой. Я знала, что, стоит мне открыть рот, он выльет в него сироп. Мало того, что у него был протухший вкус, так еще и привкус не исчезал часами. Не убирая стаканчик от моих губ, Ромео опустил голову и провел носом по моей шее, вдоль челюсти и к уху.

Я застонала, и в этот же миг он влил мне лекарство и прошептал:

— Проглоти. – В его лексиконе даже не существовало такого понятия, как «честная игра»?

Я нахмурилась и проглотила все до капли.

— Отвратительно.

— И хорошо. Запомни его вкус и больше никогда не болей.

— Я в этом не виновата.

— А разве ты не ходила кататься на коньках без пальто? Не отрицай. Ты оставила на туалетном столике квитанции с временем посещения городского центра Роквилл. К тому же Хэтти это подтвердила.

— Ладно. Надо было одеться теплее.

Ромео взял бумажник и телефон и сунул их в карман.

— Ты уходишь? – пискнула я, глядя, как он застегивает рубашку. Я так соскучилась по нему, что не смела даже моргнуть.

Он сунул ноги в ботинки.

— Да.

У меня задрожала нижняя губа.

— Но… почему?

— Потому что все, чего ты хочешь, – чтобы я сделал тебе ребенка и ты смогла вернуться в Чапел-Фолз. А все, чего хочу я, – погрузиться в тебя и никогда не покидать твою постель. Ты слабость. Зависимость. Отвлекающий фактор.

Я вскочила с кровати. От резкого движения меня замутило и свело живот. Колени подкосились. Ромео вмиг оказался рядом и подхватил меня на руки. Но его взгляд оставался все таким же непростительно бесстрастным. Я могла тут же растечься в лужу из сожалений прямо возле его ног.

— Ты говоришь какой-то бред! – Я со злостью заколотила его по груди. – Я вообще не хочу возвращаться в Чапел-Фо…

— Хватит врать! – Он впервые повысил на меня голос. Отпрянул от меня и сунул руку в растрепанные черные волосы. – Перестань мне врать, Даллас. Я подслушал, как ты говорила сестре, что ненавидишь меня. Как хочешь, чтобы я обрюхатил тебя и ты смогла поскорее вернуться домой.

О нет! Нет, нет, нет, нет, нет! Не могу поверить, что он это услышал. Вот же катастрофа!

— Господи. – Я запрокинула голову и выдавила смешок. – Я солгала ей, Ромео.

— Зачем?

— Она узнала, что мы занимаемся сексом. Мои простыни все пропахли нашим запахом. Мне пришлось придумать отговорку о том, почему я пускаю тебя в свою постель. Я не доверилась ей. А у меня никогда не было секретов от Фрэнки. Она почувствовала бы себя обманутой и отвергнутой. Обиделась на меня. – Я никогда даже не задумывалась, что ему тоже может быть больно, если он услышит мои слова. Но стоило задуматься. Ни одно из тех слов не было искренним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь