Книга Любовь приходит в Рождество, страница 124 – Шейла Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»

📃 Cтраница 124

— Откуда это?

— Без понятия.

— Это фильм такой или ты просто сдаешься?

— Сдаюсь, – ответил он.

– «Катастрофа»[9].

Улыбка у него потускнела.

— Неудивительно, что я его не смотрел. Один в один моя жизнь.

Нет-нет. Никакого беспросветного уныния за день до Рождества.

— Ладно, а что насчет этого? Она откашлялась и пропела: – Завтра снова выйдет солнце.

Он озадаченно глянул на Стеф.

— Да ладно, все же знают «Энни» – рыжеволосую девчушку?

Гриффин медленно кивнул.

— Ну да, не слишком современный мюзикл. Я знаю это все потому, что моя бабушка была большой поклонницей. Да и вообще, чудесный фильм. Жизнеутверждающий. Она заставила меня его пересмотреть, когда я бросила мужа.

Он кивнул. Немного помолчал, а затем спросил:

— Ты в это веришь?

— Во что?

— Что завтра снова выйдет солнце.

— Верю, – ответила Стеф. – Признаться честно, это не всегда дается легко, но я стараюсь верить.

Она положила в рот оставшийся кусочек яичного ролла.

— Стараться – это уже хорошо, – сказал Гриффин.

Стеф ответила голосом мастера Йоды:

— Либо делай, либо нет. Другого не дано. – И тут же посерьезнела. – Уплетать китайскую еду в приятном ресторанчике считается, как думаешь?

Он кивнул.

— Надо думать, считается. Спасибо, что пошла сегодня со мной.

— Я и сама рада, – ответила Стеф.

Гриффин улыбнулся, и она ответила тем же. Да, возможно, хотя и не точно, этого мужчину можно исцелить. Может, даже их обоих.

— Ладно, как тебе такое, – сказал он. – Я вернусь.

Стеф захихикала.

— Очень уж у вас слащавый акцент, господин Терминатор.

Он пожал плечами.

— Но ты имей в виду, я это серьезно.

— Хорошо, – ответила Стеф.

* * *

Джен и Корки как раз заканчивали партию в «Sorry!», когда Грифф вернулся домой.

— Я в ударе, папочка, – объявил отцу Корки.

«Я тоже», – подумал Грифф и прихватил с остывавшего на кухонном островке противня печеньку на арахисовой пасте. По крайней мере, пока. Хотя еще рано судить. «Не торопи события», – посоветовал он сам себе и усомнился, что прислушается.

Корки довел последнюю фишку до финиша и радостно крикнул:

— Я выиграл!

— Выиграл-выиграл, шкодник ты мелкий, – отозвалась Джен. – Но мы же знаем, что сейчас скажет твой папа?

— Пора спать, – ответил Корки, уже совсем не так восторженно, и убрал настолку в коробку.

— Как поужинали? – спросила Джен. Корки навострил уши, и она добавила: – С подругой.

— Хорошо. – Грифф подхватил коробку с игрой. – Ладно, шкет, надевай пижаму и бегом чистить зубы. Я скоро приду.

— Я не хочу спать, – пробубнил Корки.

— Да-да, я в твоем возрасте тоже никогда не хотел, – сказал Грифф. – Поцелуй на ночь любимую тетю и уматывай. Я поднимусь через пару минут.

Корки поцеловал и обнял Джен, после чего поплелся вверх по лестнице в свою спальню, мальчишескую одиночную камеру.

— Ну так, что думаешь? – спросила Джен, когда Корки ушел.

— Думаю, тебе не стоит привыкать нянчиться с племянником, иначе твой мужчина выйдет из себя.

Джейн отмахнулась.

— Они сегодня режутся в покер. Так что пустяки. И вообще, тебе тоже надо передохнуть.

Это уж точно. Тягостная необходимость быть для сына и мамой, и папой постоянно на него давила. Но стоило выйти в люди, и Грифф тут же воспрял духом. Или это все благодаря его спутнице?

Джен разом допила газировку и убрала стакан в посудомойку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь