Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
Когда Френки зашла в магазин, ее двадцатидевятилетняя дочь, Натали, работавшая тут на полставки, пробивала на кассе товар. Помимо доставшейся ей от отца красоты – зеленых глаз и светло-каштановых волос, – Натали отличалась мягким характером и обладала удивительной творческой жилкой. Френки в ней души не чаяла. За соседней кассой стояла работница на полную ставку, Элинор Инглес, и тоже пробивала кому-то покупку. А именно Барбаре Филдинг. Теоретически Френки с Барбарой могли бы сдружиться. Они были почти ровесницы – Барбара всего на пару лет старше, – и обе вели свое дело. Но Френки была не в восторге от Барбары, да и Барбара ее недолюбливала. Открыто она этого не говорила и не показывала враждебности, но по холодной улыбке, предназначавшейся одной лишь Френки, все было понятно. Разобиделась Барбара с тех самых пор, как Френки обошла ее, заняв помещение, которая та присмотрела для своего магазинчика пряжи. К тому же Френки на год выбрали председателем Торговой палаты, и Барбаре это пришлось не по вкусу. Особенно же Барбару раздосадовало, что ее бойфренд, с которым они то расставались, то сходились, Нед Боран, перестроивший старый концертный зал «Рокси» обратно в кинотеатр, проголосовал не за нее, а за Френки. Френки давно уже сложила полномочия, но соперничество между ними не угасло, и Барбара с Френки так и остались заклятыми друзьями. Именно Барбара высказалась против Санта-шествия, когда Френки впервые выдвинула эту идею. Магазины в центре города и без того раздавали сладости на Хеллоуин, к тому же у торговцев постоянно выманивали товар на призы за различные мероприятия, а в праздничное время только прибавлялось хлопот, и владельцам магазинов было не продохнуть. И так далее в том же духе. Но она была в меньшинстве, и путем голосования Френки дали отмашку и полный карт-бланш. В этом году комитет по Санта-шествию возглавила Барбара; она устроила внутренний переворот и сместила Френки с председательской должности, принадлежавшей ей на протяжении двух лет подряд. Барбара не заслужила подарка от Санты. — Удивительно, что ты сегодня можешь позволить себе отлучиться, – заметила Барбара, как будто Френки забросила свой магазин. – Видимо, дела идут не так уж и гладко. Ага, размечталась. «Праздничное настроение» и без капитана шло на всех парусах. — Дела идут отлично, – ответила Френки. – И с таким прекрасным персоналом я могу спокойно отойти, если вдруг появится необходимость. Не ожидала, что и ты сегодня не при делах. Или в магазине никого? – парировала она. — У нас работы невпроворот, – сказала Барбара и вздернула подбородок. Хотя с магазином Френки ей и тягаться нечего. Расположение, да-да. Расположение, хе-хе. — Я просто зашла сообщить, что мы наняли диккенсовских песенников, так что во время Санта-шествия они будут расхаживать по тротуарам с песнями. И позлорадствовать, что комитет на этот раз возглавляет она. — Отлично придумано, – сказала Френки без тени иронии. И как ей это в голову не пришло? Барбара высокомерно улыбнулась. — Само собой. Мы в комитете кое-что еще придумали… пару-тройку поправок. Не буду надоедать подробностями. Ты наверняка хотела взяться за работу. Барбара окинула взглядом ее наряд. — Или нет. Не в пример Натали с Элинор, на Френки не было их фирменного красного фартука и шапочки Санты. |