Онлайн книга «Жена хозяина трущоб»
|
Не помню, сколько раз за день я рассказывала о своей жизни в Кампаниле. Одно и то же снова и снова. Умолчала лишь о кошмарной свадьбе. Собеседники были разные, но выражение их лиц оставалось одним. Все считали меня лгуньей. И единственное, что как-то сдерживало их всех — поручительство Сальвара. Он стал моим доверенным. Кем-то вроде опекуна при малолетнем ребенке или недееспособном родственнике. Я в этом совсем ничего не понимала. Знала лишь одно: если меня признают самозванкой — он пострадает. И от этой мысли все внутри сковывало льдом. Наконец, они сделали заборы крови, сообщили, что свяжутся, когда получат лабораторный анализ, и позволили мне уйти. Выдали какую-то временную бумажку с информацией о том, что моя личность не подтверждена. Теперь я не имела права сменить заявленное место жительства и покидать пределы Полиса. Оставалось только ждать. Когда мы вышли на улицу, было уже совершенно темно, девятый час. Парковка заметно поредела, стало прохладнее. Я посмотрела на Сальвара: — Вы знали, что они примут меня за самозванку? Он сосредоточенно кивнул. — Тогда почему мне ничего не сказали? — Потому что это только добавило бы бессмысленных переживаний. Все это не имеет никакого значения — экспертиза все расставит по местам. Я сглотнула: — Сколько они будут ее делать? Они ничего не сказали. Я хочу, чтобы с вас быстрее сняли эту ответственность. Он привычно улыбнулся уголком губ: — Меня это не тяготит. — Сэр… Сальвар шумно выдохнул: — Полагаю, я имею право кое о чем попросить тебя, Софи? Внутри все замерло: — Конечно, сэр. О чем угодно. Он и сам прекрасно понимал, что я уже ни в чем не смогу ему отказать. Сальвар даже стиснул зубы: — Не называй меня больше сэром. Мистером и прочей ерундой. Хорошо? Не хочу больше это слышать от тебя. Я от неловкости опустила голову: — А как называть? — По имени. И на «ты». Это моя просьба. Надеюсь, выполнимая? — Но это неудобно… Он пристально посмотрел на меня: — Кому неудобно? — Хорошо… Я едва не добавила «сэр». По глазам видела, что ответ его не устроил. Облизала губы: — Хорошо, Сальвар. Это было непривычно, внутри все трепыхалось. Имя перекатывалось на языке, как конфета. Раньше я только мысленно могла его так называть. Он удовлетворенно улыбнулся: — Есть хочешь? Я простодушно кивнула и только потом поняла, что за подвох был в этом вопросе. Ну и пусть. Я не хочу больше его избегать. Даже если поступаю подло по отношению к Алисии. Я ничего ей не должна. Важнее то, чего хотел он. Будет так, как будет. Это место называлось «Парадиз». Ничего более роскошного я в жизни не видела. Даже в старых альбомах. Я побоялась, что была совершенно неуместно одета, но Сальвар заверил, что все в порядке. Основной зал располагался на первом этаже, словно на дне колодца. А вокруг него ярусами поднимались другие зоны, как пояснил Сальвар, для самых привилегированных гостей. Мы зашли в лифт и поднялись на самый верх, на террасу под стеклянным куполом. Пространство делилось шпалерами с цветущими диковинными растениями. Вроде бы просто, но от красоты захватывало дух. Это, действительно, был какой-то райский сад. Администратор проводил нас к уединенному столику, тут же подали меню и шампанское во льду. Официант наполнил бокалы и встал статуей в тени шпалеры. |