Книга Жена хозяина трущоб, страница 118 – Лика Семенова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена хозяина трущоб»

📃 Cтраница 118

— Ты не завтракала.

Я вся сжалась, опустила голову:

— Спасибо, мистер Мэйсон.

Я будто варилась заживо. Наверняка была вся красная.

Он порылся во внутреннем кармане и положил на стол книгу. Знакомый переплет — так была оформлена серия Шекспира.

— Мистер Сальвар просил тебе передать.

Я покосилась на книгу. «Отелло»… Я не читала, но, кажется, это та, где мавр от ревности убил жену… Похоже, они оба издеваются…

Раз Мэйсон все знал, я не могла не спросить:

— Мистер Мэйсон… они долетели?

Тот кивнул:

— Да. Не беспокойся, все в порядке. Мистер Сальвар уже занят делами.

Я снова опустила голову, молчала.

Дворецкий направился к двери:

— Если тебе что-то понадобится — сразу скажи.

Я пробормотала, едва слышно:

— Да, сэр.

Но сама точно знала: мне ничего не понадобится. Ничего и никогда.

Теперь я маялась настоящим бездельем. Просиживала у фальшивого окна, листала книгу. До смерти боялась, что придет любопытная Леонора и станет задавать вопросы. Скажу, что заболела…

Леонора действительно пришла. Ближе к вечеру. Но, увидев ее, я буквально забыла обо всем на свете. Зареванная, с красным лицом, с воспаленными глазами. Она сжимала в руке замусоленный платок и ежесекундно терла нос, который будто увеличился в размерах.

Я тут же подскочила:

— Леонора? Что случилось?

Та без приглашения брякнулась на кровать и зарыдала:

— Я была права. — Она стукнула кулаком по груди: — Сердце ведь не обманешь. Все чует.

Я опустилась рядом:

— Да что случилось?

Та размазала слезы по лицу, выпрямилась, набрала воздуха в грудь:

— Бросил.

Я даже отпрянула:

— Людовик? Неужели, правда?

Леонора лишь зарыдала сильнее и уткнулась лицом в ладони.

Я старалась успокоить ее, как могла. Но что я могла ей сказать? Невольно думала о том, что чувствовала бы сама, и сердце болезненно съеживалось. Должно быть, это невыносимо. Никакие слова не помогут. И я совсем не знала, чем ей помочь. Лишь совала бокал с водой:

— На, выпей.

Та сделала пару глотков и всучила бокал мне обратно:

— Тут водки надо, а не воды. Иначе сердце лопнет.

Я растерянно пожала плечами:

— У меня нет водки…

Леонора неистово покачала головой:

— Не могу! Не могу с ним под одной крышей! Дышать нечем! — Она вдруг подскочила, схватила меня за руку: — Давай, выйдем на улицу. Посидим в парке. Иначе я тут задохнусь!

Я без раздумий кивнула — это единственное, чем я могла ей помочь:

— Хорошо.

Я не стала переодеваться, лишь сняла приметный белый фартук.

Мы сели на ту же скамейку, на которой Леонора ждала меня в прошлый раз. Уже смеркалось, но фонари не зажгли, и аллея становилась сине-серой. Леонора немного успокоилась. Теперь просто сидела и молчала, глядя по сторонам. Будто ждала, что этот «картавый» придет просить прощения.

Людовик, разумеется, не пришел. Зато я с ужасом заметила, как к нам приближается знакомый изящный силуэт. Меня буквально приморозило к скамье. Господи…

Алисия.

Она подошла, просияла ослепительной улыбкой:

— Мэри, дорогая! Надо же, какая встреча!

Я в панике обернулась к Леоноре… но той рядом уже не было.

Глава 68

Я с трудом поднялась. Внутри все застыло. Все было яснее ясного. Леонора… Значит, в прошлый раз встреча тоже была неслучайной… Я с трудом взяла себя в руки, подняла голову. Что-то изображать уже не было смысла.

— Ты знала, что я сюда приду…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь