Онлайн книга «Последняя из Танов»
|
Стеклянные раздвижные двери гостиной были открыты. Я выскользнула на лужайку, которая под небольшим наклоном уходила к продолговатому подсвеченному бассейну. Оттуда открывался великолепный вид на город. Я заметила небольшую веранду на склоне аккуратно подстриженной лужайки и направилась к ней, чтобы насладиться панорамой с мигающими неоновыми огоньками. По дороге я смотрела на огромные дождевые деревья, обрамлявшие лужайку, – старые, величественные, заключающие беззвездную ночь в раму своих иссиня-черных ветвей. Натянутые в кроне деревьев вместо звезд гирлянды с маленькими лампочками были совсем не обязательны, ведь в кустах мигали светлячки, летавшие в пахнущем жасмином воздухе. Я нерешительно ступила на веранду, нервничая из-за близости обрыва. Но вид того стоил. Вот центральный деловой район и его небоскребы, залитые светом. Стоя там, я слышала шорох птичьих крыльев и трескотню сверчков. Сверчков! К моим маленьким плебейским глазкам вдруг подступили слезы. Больно понимать, что такая красота возможна в центре этого каменно-бетонного города, и что вся она принадлежит одному человеку, а я вынуждена отдавать половину зарплаты и почти все свое время за площадь раз в сто меньше. Как же я дошла до такой жизни? — Здесь еще есть местечко? – кто-то произнес в темноте. Я испугалась и резко обернулась. За моей спиной стоял, облокотившись на перила, один из официантов в белой рубашке с заломами и мятых льняных брюках светло-коричневого цвета – мужчина около пятидесяти лет, с добрым лицом и внимательными глазами. — Конечно, – отозвалась я. – Да тут хватит места для целого гарема пляшущих гиппопотамов. Он усмехнулся. — Отличный кадр, – мужчина обвел рукой панораму. – Разве это не особенный вид? Я хочу сказать, что Сингапур не так грандиозен, как Гонконг или Шанхай, но я предпочитаю именно Сингапур. Он такой, более… Человечный. Если можно так выразиться. — Хм-м-м, – только и смогла произнести я, не соглашаясь и не споря. Я понимала, о чем он говорит. Я чувствовала, что он разглядывает мой профиль. — Ты не очень-то веселишься. Не нравится вече– ринка? — Здесь все немного… Через край, знаешь ли? Эти люди, – я указала на группу богачей, которая виднелась сквозь стеклянные двери, – и место. Это же мечта. У меня такое ощущение, будто я попала в волшебный стеклянный шар для богачей, где вместо искусственного снега блестки. Все слишком красивое. Но мое мнение не имеет значения, я просто самый обычный бедняк, – усмехнулась я, осознавая, что этот мужчина наверняка счел меня избалованной девчонкой, которая жалуется на жизнь, стоя тут в довольно дорогой одежде, с шампанским и парфюмом за триста пятьдесят долларов. Я склонилась к нему и заговорщицким тоном доба– вила: — Между нами говоря, я никак не пойму, что тут происходит. То есть я знаю, что это вроде как книжный клуб, но я тебя умоляю, мы же все в курсе, что это просто повод для богатеньких снобов собраться и отсасывать друг другу эго, не правда ли? Его глаза сверкнули. — Я слышал такое высказывание: «В двух случаях деньги – зло: когда их слишком много или слишком мало». Полагаю, ты считаешь, что у этих людей их слишком много. — Да. А еще я узнала цитату – это Чарльз Буковски, – впечатлилась я, он повторил ее слово в слово. – Тебе тоже нравится поэзия? |