Книга Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни, страница 53 – Синтия Кафка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни»

📃 Cтраница 53

— Вы очень любезны, но решение было у нас под носом с самого начала!

Крис обнимает меня. Восторженное выражение его лица щекочет мои нервные окончания. Веселимся мы недолго. Торрес смотрит на часы.

— Не хочу быть занудой, но мы не должны упустить шанс разобраться с техасцами. Помните: они вооружены, опасны и безжалостны, а если поймут, что попали в ловушку, станут непредсказуемыми.

— Умеете вы подбодрить! – шутит Крис.

— Предпочитаю ясность. Пройдемся по плану последний раз? Крис?

— Да. Итак. Элли уходит первая, с Думбо. Заказывает аперитив в баре, и я присоединяюсь к ней за столиком. Как только официантка за стойкой – она работает на нас – положит в рот жвачку, это будет означать, что техасцы появились. Я приглашаю Элли следовать за мной, и мы идем в часовню, ни разу не оглянувшись.

— Чтобы избежать сопутствующего ущерба в зале ресторана, – добавляю я, как прилежная ученица.

— Все верно. Вас будут слушать, одних не оставят ни на минуту. Придерживайтесь плана, отступайте только в случае крайней необходимости и будьте убедительны. Мистер Гамильтон, я вам доверяю. Вы ведь артист, так?

— Не он один, между прочим! – оскорбленным тоном напоминаю я. – Вы еще не видели меня на экране, но импровизация – мой конек. Я участвовала в «Ночи музеев» вместе с труппой моего театра.

— Это большая удача, – отвечает офицер, – но умоляю, избегайте слишком длинных реплик.

Крис прыскает со смеху, я хлопаю его ладонью по затылку, и он хохочет во все горло.

— А ну прекрати, господин великий артист, который не любит, чтобы его узнавали поклонники, а то получишь по шее!

23

Отступники

Иллюстрация к книге — Рождество в Голливуде, или Лучшая роль в моей жизни [book-illustration-2.webp]

Зал ресторана заполнен до отказа. Столы сдвинули, чтобы посетители сидели рядом. Обстановка напоминает пиршество в Пти-Буа, – но без дяди Мориса в парике из дохлой белки и игровыми автоматами в качестве антуража.

Несмотря на вполне естественные волнение, я изумленно рассматриваю волшебную обстановку, в том числе марсиан в роли домовых, заказываю коктейль в баре и спокойно жду Карпентера.

— Все в порядке, у тебя не будет аллергического приступа? – шутит Крис и сжимает мою руку – на случай, если за нами наблюдают.

— Я держу свой стресс в руках.

— Я не о наших ролях, а о декорациях!

— А, да… Полный улет. Я все равно не понимаю, зачем люди собираются толпой, чтобы отпраздновать Рождество. Они ведь даже не знакомы!

— Представь себе, подобные этому места существуют для одиноких душ. Ты, конечно, знаешь, что праздники для некоторых людей – трудное время. У кого-то есть большая семья и доброжелательные родственники, у других нет никого. Они звонят в мою ассоциацию в Рождество и Новый год, поэтому я в восторге от подобных заведений.

Мне становится не по себе, я обращаюсь мыслями к Пти-Буа.

— Я не черствая эгоистка, думающая только о себе, но раньше не понимала, что община в моей деревне в праздники объединяет семьи с одиночками. Не видела дальше собственного носа. Была полной дурой.

— Завязывай с самокритикой!

— Я должна посмотреть правде в глаза: моя мечта о карьере артистки, об известности, затмила весь остальной мир, ослепила меня.

— Никогда не поздно измениться. Счастье в жизненных мелочах, а не в карьере.

— Но у меня нет ничего взамен этой мечты.

— Конечно есть. У тебя богатейшее воображение, дар общения с людьми, ты привлекаешь их к себе, выдвигаешь блестящие теории… Придумала, как мне найти поддержку для ассоциации!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь