Онлайн книга «Летние гости»
|
Интересно, вспомнит ли он меня, но он улыбается и подходит ко мне. — А, это ты. – Он садится на стену рядом со мной. – Что ты здесь делаешь в такой прекрасный день? Разве тебе не следует быть на пляже или на озере? — Там внутри играют мой брат и его подружка. – Я киваю в сторону старых руин. – Я лучше посижу здесь. Они ведут себя ужасно глупо. — Почему ты так считаешь? – спрашивает он. — Просто глупо, вот и все. Они играют в семью. Это для малышей. — Разве ты никогда ничего не делал понарошку? Я пожимаю плечами. — Разве у тебя нет мечты? — Наверное, есть. — О чем ты мечтаешь, Пат? — О разном… На минуту я задумываюсь. Конечно, мечтаю, а кто нет? Я мечтаю выиграть олимпийское золото по плаванию вольным стилем, сыграть за «Чарджерс», собрать музыкальную группу, создать компьютерную игру… Но я не собираюсь ему этого рассказывать. — Мечты важны, – говорит он. – Они помогают нам пережить трудные времена. Я фыркаю, думая о Грейси. — Кто станет мечтать о том, что готовит ужин? Это же глупо. – Я несколько раз ударяю пяткой о стену. — Нет, не глупо, если кому-то это нужно, – говорит он. – Иногда самые обычные мечты могут показаться недостижимыми. Я не понимаю, о чем он, поэтому ничего не отвечаю. Я жду, слушая его молчание, а затем просто произношу: — Я думал о маме. Барри ничего не отвечает, просто кивает. — Вы священник, да? — Да, верно. — Значит, вы знаете, куда уходят люди, когда умирают? Он отвечает не сразу. — Они уходят домой, Пат. Они возвращаются к Богу. — В рай? — Некоторые называют это раем. А почему ты спрашиваешь? Я снова пожимаю плечами. — Ты, должно быть, очень по ней скучаешь. — На самом деле нет. – Я думал, что он будет шокирован моим ответом, но он просто улыбнулся. – Знаете, все это из-за нее. – Возможно, мне удастся ему объяснить. – Из-за нее Шон не может говорить. Это она все испортила… — Ты злишься на нее, парень, и это вполне естественно. Я знаю, что у него хорошие намерения, но он просто не понимает. И тут я слышу голос Грейси. Она выходит из развалин коттеджа, Шон за ней, и подбегает прямо к нам. — Привет, Барри, – говорит она. Грейси знает всех. — Привет, Грейси. — Барри – брат Джерри, вернувшийся с миссии, – говорит она. – Я встретила тебя вчера с Энни, моей тетей. — Правильно, так и было. Шон, как обычно, стоит позади нее. — Это мой брат, – говорю я Барри. – Я о нем рассказывал. — Это Шон, – говорит Грейси. – Только он не разговаривает. — Привет, Шон. – Барри пожимает ему руку. — Джерри была в отеле, – говорит Грейси. – Разговаривала с моей бабушкой. Она сказала, что ты был другом бабушки когда-то давным-давно, правда? Барри улыбается. — Да, верно, мы с твоей бабушкой выросли вместе, можно так сказать. Мы были большими друзьями. Надеюсь, что так оно и осталось. – Он медленно отталкивается от стены и выпрямляется. – Ладно, ребята, мне лучше отвести собаку домой на обед. Увидимся. Ну конечно, Грейси обязательно вмешается и все испортит. Барри встает и уходит как раз тогда, когда я собрался рассказать ему о маме. — Увидимся, Барри! – кричит ему вслед Грейси своим дурацким напевным голосом. Шон такой тормоз с людьми. Я бы уже с ума с ней сошел. — Пойдем купим мороженое, – говорит она, и Шон кивает, как послушный щенок. Я ухожу в противоположном направлении, потому что не хочу больше оставаться с ними. Иногда мне хочется так сильно встряхнуть Шона, чтобы голос просто вылетел у него из глотки. И прямо сейчас я швырнул бы что-нибудь в Грейси, если бы остался. |