Книга Смерть заберет нас в один день, страница 39 – Ао Морита

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть заберет нас в один день»

📃 Cтраница 39

Так я дошел до обожаемых медуз и, пока любовался на них, забыв обо всем на свете…

— Так и знала! – раздался голос за спиной.

Я обернулся и столкнулся нос к носу с Асами в школьной форме.

— Ты что здесь делаешь?

— А сам-то! В школе сказали, что ты заболел, – ответила она, пристраиваясь по соседству и тоже наблюдая за медузами.

Я тут же отстранился на шаг и перевел взгляд на нее.

— Интересно, как там Саэки-сан и все остальные? Надо будет поздороваться перед уходом.

— Угу. Когда соберемся на выход.

Вскоре она увела меня в зал с круговым аквариумом, и мы сели на лавочку. Вокруг нас плавало множество рыб. Кажется, Асами этот зал нравился больше всех. Здесь один аквариум делили акулы, скаты, скумбрии, морские черепахи… Одна из жемчужин «Санрайза».

Я оторвал взгляд от морских обитателей, опустил голову и уставился на темно-синий пол. Я опять задумался, не обязан ли сказать подруге о том, что ее смерть уже совсем рядом. Прежде меня останавливало в том числе и то, что я сам до конца не верил в предсказание, но, боюсь, мы обречены.

В неведении есть тоже своего рода блаженство, но лично я бы предпочел, чтобы мне сказали правду, и очень бы разозлился, если бы узнал, что кто-то утаил от меня такую важную информацию.

— Слушай…

— До чего же все-таки в океанариуме спокойно. И мне так нравится, что тут свет приглушен, – прямо спокойнее на душе. Ой, ты что-то говорить начал?

— Да нет, ничего, – смутился я и умолк.

Мы с ней одновременно заговорили, и теперь готовые сорваться с моих уст слова казались мне неуместными.

— Прекрасный полумрак! – снова заметила Асами, и я объяснил:

— Отчасти так делают для создания атмосферы, но не в последнюю очередь для того, чтобы рыбы не видели людей. Не пугались и не стрессовали.

Я устремил взгляд к огромному аквариуму и вдруг задумался о том, что за нами уже следят откуда-то синигами. Обычно мы их не замечаем, но на излете жизни я все чаще стал видеть перед внутренним взором их мрачные улыбки.

— Правда? Я и не знала. Так держать, доктор рыбных наук!

— Брось, никакой я не доктор.

— Может, хотя бы профессор?

— Нет же!

Несколько минут мы спорили о ерунде. В школе с меня бы уже градом лился пот, но здесь я держался на удивление стойко. Почему-то и мысль струилась свободно, и сердце в груди колыхалось спокойно, как медуза.

— Ой! Точно. Держи! – Асами что-то припомнила и начала рыться в школьной сумке.

Вытащила какой-то голубой пакет, перевязанный ленточкой, и протянула его мне.

— Сакимото-кун, у тебя же сегодня день рождения? Дарю! – с безразличным видом поздравила она и тут же отвернулась.

Я же впервые получил подарок не от члена семьи, и сердце мое забилось чаще.

Прилагая все усилия, чтобы она не догадалась, как я обрадовался, я развязал ленточку и заглянул внутрь. В пакете оказался шарф в черно-серую клетку.

— Похолодало в последнее время, я подумала, тебе не помешает!

— С-спасибо. Но как ты узнала, когда у меня день рождения?

— Так, услышала краем уха. Если не нужен – выкинь, – ответила она не оборачиваясь.

Я что-то сильно сомневался, знает ли хоть кто-нибудь в школе, когда я родился.

— Очень даже нужен. Спасибо!

— Угу.

Как раз тут через динамик объявили, что океанариум скоро закрывается, заиграла музыка. Я осторожно сжал шарф в руках, чтобы лучше понять, какой он на ощупь. А изнутри меня распирала не столько даже радость, сколько изумление.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь