Книга В этот раз по-настоящему, страница 53 – Энн Лян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В этот раз по-настоящему»

📃 Cтраница 53

— Твоя сестра права, – говорит Эмили Ма, выручая меня. – Мы же не хотим напугать мальчика. – Затем она поворачивается ко мне и улыбается. Легкие морщинки на ее лице смягчаются, а образ Суперпрофессиональной-Бизнес-Леди тает. Сейчас она просто мама, которая разрешает мне спать на ее плече во время долгих перелетов и которая каждое лето варит нам сладковатый суп из маша, чтобы помочь справиться с жарой. – Но не затягивай с этим. Я помню, что впервые представила твоего отца родителям сразу после школы. – Она подмигивает. – Как видишь, все вышло довольно неплохо.

И вот опять. Игла в животе.

Но все же я заставляю себя сказать:

— Да. Конечно.

И все-таки, даже несмотря на то, что я сказала, я надеюсь, что Эмили не столкнется с Кэзом в школе. У начальных и старших классов расписание не совпадает: мы всегда торчим на уроке, пока у младшеклассников обед или перемена, и наоборот. Именно поэтому я вижу Эмили только в начале учебного дня и в конце, когда мы вместе ждем водителя. Или если я специально иду за ней в ее класс.

Но в пятницу, как назло, нас отпустили с английского на двадцать минут раньше – как раз в то время, когда у младших классов перерыв.

Я замечаю Эмили в ту же секунду, как выхожу на залитый солнцем двор. Кэз где-то позади меня. Сестра играет в традиционную китайскую игру ти цзяньцзы с одноклассницами, девочек восемь или девять. Игроки пасуют друг другу воланчик, подкидывая его ногами, – скорость здесь важнее, чем стратегия.

Прижимаю к груди стопку книг и останавливаюсь понаблюдать за игрой.

Девочки хихикают и переговариваются между собой, громко кричат, когда кажется, что волан вот-вот упадет на землю, бросаются туда-сюда при каждой вспышке цветных перьев.

Анализ этой небольшой компании занимает у меня всего пару минут: множество школ и годы тихого наблюдения за одноклассниками отточили мое мастерство.

Хоть Эмили с одноклассницами и стоят в одном кругу, среди них явно есть лидер – самая миловидная, в бандане в горошек и с самым громким, писклявым смехом: она то и дело возмущенно окликает кого-нибудь по имени, раздает команды и даже выхватывает волан у поймавшей его девочки, не сказав спасибо.

А сестра, осознаю я с легким беспокойством, где-то в самом низу этой иерархии. Кажется, никто из девчонок даже не думает пасовать волан в ее сторону, а когда ей все же удается пнуть его, ободрения звучат не слишком громко.

Я чувствую, что хмурюсь. Так быть не должно. Эмили всегда была «душой компании», она быстро располагает к себе людей и легко адаптируется – не то что я.

Кажется, все эти переезды дались ей тяжелее, чем я думала. А может, дело вовсе не в ней, и у трудностей в этой школе есть конкретная причина?

— Это твоя сестра? – Голос Кэза пробивается сквозь мои мысли, рукой он показывает прямо на Эмили.

Я изумленно поворачиваюсь к нему.

— Ага. Как ты узнал?

Он пожимает плечами.

— Вы с ней похожи.

Я едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться, – настолько абсурдно звучат его слова. Мне, в отличие от Эмили, не досталось аккуратных, утонченных черт лица, блестящих волос и бархатистой кожи. Я похожа на отца, но совсем немного, в остальном мое лицо – набор случайных, резких штрихов и округлых линий, словно его рисовали в большой спешке. – Ты, наверное, первый человек на Земле, который это сказал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь