Онлайн книга «Свет в ее глазах»
|
– Они не должны были это увидеть, – тихо произнесла Лаура. – Лаура, если бы я знал, то забрал бы вас раньше, почему ты не говорила? – Я не знала, что он навредит мне, он никогда не вредил мне… сильно. Саймон выругался. – Не могу поверить, он бил тебя, а ты молчала! – Почему ты приехал? – резко спросила она, проигнорировав его предыдущие слова. – Конрад написал мне, – ответил Саймон, сжимая руль руками. Как же ему хотелось вернуться и проломить бывшему другу череп за то, что тот измывался над женщиной, которую Саймон любил, и ее детьми, для которых он был любимым дядей. – Конрад, бедный мальчик, нужно осмотреть его голову, – запричитала Лаура. – Я осмотрел, крови нет, но нужно удостовериться, что у него нет сотрясения. – Это я во всем виновата. – В этом нет твоей вины, теперь все изменится Лаура, он больше не тронет тебя. Саймон полез в карман джинсов и достал сотовый телефон. – Что ты делаешь? – недоуменно спросила женщина. – Звоню знакомому, он работает в полиции. – Нет! – Нет? Посмотри на свою руку! Ты должна заявить на него, – прогремел голос Саймона. – Я не могу этого сделать. Пресса сожрет нас, я не хочу этого для своих детей. Он помолчал, раздумывая над ее словами, затем сказал: – Мы можем сделать все тихо. – Тихо не выйдет, не нужно этого, никакой полиции, никакой прессы, – упрямо выдала Лаура. Саймон вглядывался в ее профиль несколько секунд затем, тяжело выдохнув, кивнул. – Как знаешь. Лауре наложили двадцать семь швов. К счастью, вены не были задеты. Но Лаура до сих пор чувствовала онемение в месте пореза. Голова Конрада оказалась в порядке, небольшая шишка после удара, но и та прошла через пару недель. Развод шел долго, но вскоре все смогли облегченно выдохнуть. Конрад не мог забыть ту ночь, но был бесконечно счастлив, что маленькая Джоанна не помнила этого. Однако и на нее это наложило свой отпечаток, Джоанна просила оставлять ей на ночь свет в спальне. Она стала бояться темноты и грома, особенно, когда на улице не было молний. — Я не знала, – стирая слезы с лица, сказала я брату. — Теперь знаешь, – холодно ответил Конрад. Ничего не понимаю. Я совсем не помнила тот день таким, каким помнил его брат. — Но почему вы все скрывали это от меня? Конрад молчал какое-то время, затем, словно нехотя, ответил: — Меня попросила мама. — Но почему? — Тебе нужно поговорить с ней об этом, я сам не понимаю ее мотивов. Я была разбита. Глава 26 Джоанна Я поверить не могла, что отец бил маму, Конрада… Это известие выбило почву из-под моих ног. Вся жизнь, все мои мысли и все во что я верила – было ложью. Сначала я расстроилась, а через несколько секунд пришла злость. — Джоанна, – ласково позвал Блейк, касаясь моей спины. Я никак не отреагировала. Даже не взглянула на него. В другом конце зала стоял мой отец, он был в смокинге, седоватые волосы был зачесаны назад, лицо гладко выбрито. Он смеялся, беседуя с каким-то мужчиной. Рядом стояла его невеста. Ранее я уже успела перекинуться парой фраз, как с ним, так и с ней. — Любимая? – снова позвал Блейк. – Ты в порядке? Я оторвалась от разглядывания фигуры отца и взглянула на Блейка. В порядке ли я? — Да. Я в полном порядке. — Джоанна, тебе нужно успокоиться, – сказал Конрад. – Ты в шоке. Из моего горла вырвался неконтролируемый смех. |