Онлайн книга «Все наши цвета»
|
Мы сидим совсем близко, и наши колени соприкасаются, как вчера в кафе. Лия колеблется, а затем закатывает рукав свитера. — Здесь подойдет? – спрашивает она, обнажив предплечье. Я рассеянно киваю: эскиз ляжет хорошо. Не задумываясь, беру ее за запястье, чтобы притянуть ближе – так удобнее работать. Я случайно касаюсь изгиба ее руки: кожа прохладная и нежная. Лия не сводит с меня взгляда, а я невольно замечаю, как ее грудь поднимается и опускается при каждом вдохе. Первым делом я аккуратно брею нужный участок, стараясь случайно не порезать. — Без объяснений все это выглядит очень странно, – негромко замечает она, наблюдая за тем, как я сосредоточенно выполняю все действия. Отложив бритву в сторону, я начинаю дезинфицировать кожу. — Для чего все это? – спрашиваю я. — Что именно? — Для чего тебе нужна вся эта информация? — А, ты об этом. – Поджав губы, она нервно смотрит на предплечье. – Мне нужно… собрать материал для следующего романа. — Что, персонажа с меня спишешь? — Многовато чести. — Отличный способ воплотить все твои фантазии обо мне, – продолжаю я, просто чтобы ее позлить. – Хотя нет, стой. Это же те самые слащавые и сентиментальные истории. Фантазии отменяются. — Что? – она тут же вспыхивает. — Ну, ты вряд ли такое пишешь. — И с чего ты это взял? — Какая твоя самая горячая сцена? Соприкосновение пальцев? Французский поцелуй? Лия уже собирается ответить, но в последний момент передумывает и отворачивается, чтобы успокоиться. Наверняка прикусила язык, чтобы не наговорить мне гадостей. Довольно неожиданная реакция, и мне становится еще любопытнее. — Ты понятия не имеешь, что я пишу. На этом разговор обрывается. Похоже, Лия намеренно избегает смотреть мне в глаза, пока я не дергаю ее за руку чуть сильнее, привлекая внимание. Якобы так удобнее работать, но правда в том, что я переживаю – вдруг она почувствовала себя не в своей тарелке. — Важно продезинфицировать место нанесения, – поясняю я. – А еще нужно его побрить, даже если кожа кажется гладкой. Так трансфер будет лучше держаться. — Угу, – сухо отвечает Лия. — Я не пытался поднять тебя на смех. Кажется, это работает – ее плечи расслабляются. — Знаю. – Голос смягчается. — Вот и хорошо. — Быть засранцем – это твое естественное состояние, да? Ну что же, это было заслуженно. Теперь Лия смотрит мне в глаза – хороший знак. Я на собственном опыте ощутил, как трудно решиться показать миру плоды своей работы. И меньше всего на свете я хотел бы посеять в ней неуверенность. — Что это? – спрашивает она после короткой паузы. — Гектографическая бумага, более известная как калька, – поясняю я, поднимая лист, чтобы показать. – Я заранее сделал вот эти надрезы, чтобы она лучше прилегала к коже. Теперь мне нужно, чтобы ты вытянула руку. Она слушается, но держит руку довольно неловко. Аккуратно беру ее за запястье, чтобы поправить положение. Кладу трафарет сверху, не снимая защитную пленку, и отмечаю фломастером центральные оси. Затем наношу тонкий слой специального раствора и не сразу замечаю, насколько близко мы оказались друг к другу. — И как долго она продержится? – шепчет она, по всей видимости осознавая нашу близость. Ее губы слегка приоткрываются, она переводит дыхание, и не успеваю я опомниться, как уже смотрю на них. И тут же поднимаю взгляд. |