Книга Любовь и прочие парадоксы, страница 138 – Катриона Силви

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и прочие парадоксы»

📃 Cтраница 138

Джо сунул руку в карман и достал фотографию, которую вырвал из книги. Механически развернул листок и показал Робу.

Сосед посмотрел на него с недоумением:

— Откуда у тебя фотография Дарси с Дианой?

Джо положил листок обратно в карман. Теперь он знал, что за награда. И знал, как помешать матери Изи выиграть ее.

— Грини! – Роб смотрел на него с явной тревогой. – С тобой все в порядке?

— Извини. Мне надо бежать, – сказал Джо и выскочил за ворота.

Глава двадцать восьмая

Путь Джо лежал в кофейню, но скоро он понял, что за ним по пятам следуют туристы из будущего. Он выругался, резко сменил курс и быстрым шагом, а где и трусцой, пустился по Теннис-Корт-роуд. Когда добрался до конца улицы, оказавшись возле химического факультета, Вера со своей группой была уже далеко позади. Тем не менее Джо решил подстраховаться и нырнул в лабиринт окольных улиц, где скоро запутался сам, но, к счастью, все-таки – почти случайно – выскочил на Милл-роуд. Он огляделся, еще раз сориентировался, промчался по тротуару, лавируя в толпе, и с колотящимся сердцем влетел в кофейню.

Изи там не оказалось. За стойкой была Шола, коллега, в доме которой теперь жила Изи.

— Ну привет, Джозеф Грин.

В интонации ее слышалась странная фамильярность, словно Шола знала про Джо куда больше, чем он про нее. Нет, ерунда. Шола ведь не туристка из будущего. Тут Джо сообразил, что существует более очевидное объяснение: наверняка Изи что-то рассказала подруге. Эта мысль его захватила, но вместе с тем привела в ужас.

— Привет, – произнес он. – Мм… а Изи здесь?

Шола покачала головой, и в такт закачались ее сделанные из бисера серьги.

— Сегодня у нее выходной.

Ага. Пятница.

— Вот черт. Не знаешь, где она может быть?

— А ты зайди к нам домой. – Шола показала пальцем в окно. – Это через дорогу, второй поворот налево и до конца улицы. Синяя дверь. Смотри не попади под машину… или велосипед, – подмигнула она.

Слегка смущаясь, Джо поблагодарил ее и, следуя указаниям, добрался до ряда построенных вплотную домов. Нужный ему был в самом конце. Джо позвонил в дверь. Через пару минут ему открыли: на пороге стояла Изи. Сонная и беззащитная, в футболке Шолы с надписью «Магистратура Хомертон-колледжа» и в собственном шелковом платке – том самом, понял Джо, что он видел на ее матери, только выцветшем из красного в персиковый. Это было так странно, что его даже в дрожь бросило. Легко позабыть, что она прибыла сюда из такого места, которого нет ни на одной карте и в которое она совсем скоро возвратится.

По лицу Изи видно было, что в груди у нее борются противоречивые чувства.

— Ты, – сказала она с таким видом, словно вот-вот наступит конец света и виноват будет в этом именно он.

Джо перевел дыхание. Он так много хотел сказать ей, но сейчас должен был начать с самого важного.

— Дарси – это твоя мама. Твоя мама – это Дарси.

Изи потерла виски:

— Извини, я ничего не поняла, придется тебе повторить.

— Так зовут заклятого врага Роба! Смертоносный мистер Дарси. Это ассасинское прозвище твоей мамы. На Майском балу в моем колледже они с Робом собираются устроить дуэль. Майский бал назначен на двадцать третье июня. Если она одолеет Роба, то получит награду. За то, что второй раз одержала победу в игре.

Изи сдвинула брови, а затем ее лицо прояснилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь