Книга Любовь и прочие парадоксы, страница 88 – Катриона Силви

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь и прочие парадоксы»

📃 Cтраница 88

— Нет.

Он посмотрел на нее: замкнутое выражение лица, сжатые кулаки.

— Считаешь, нет смысла?

— Не считаю. Но могу все сделать сама, – сказала она и уже более спокойным голосом добавила: – Знаешь, мне больше не стоит находиться с тобой рядом.

В ушах у него зазвенело. Изи все же ненавидит его, а самое ужасное, ее даже винить в этом нельзя. Он машинально встал:

— Ладно. Я все понимаю. Тогда я… мм… просто пойду.

— Мне тоже лучше идти. Пока садистка-начальница меня не уволила.

Другая официантка в данную минуту как раз о чем-то с начальницей разговаривала. И стояла она так, чтобы загораживать собой стол, где сидели Джо с Изи. Джо вспомнил, как зовут эту девушку. Шола.

— Соглашайся, – сказал он.

— Что? – растерянно заморгала Изи.

— На предложение Шолы соглашайся. Насчет переезда к ней.

— Я же сказала тебе, что не могу…

— …влиять на наш мир. Знаю-знаю. Но я знаю и настоящую причину. Ты не хочешь никого подпускать к себе потому, что считаешь себя чем-то временным. Ждешь, когда тебя кто-то заменит. – Боль у него в груди кристаллизовывалась в ужасающую ясность. – Но ты имеешь право на дом, на друзей, да и просто на жизнь. Ты достойна всего этого. Даже если сама в это не веришь.

Изи смотрела на него широко раскрытыми глазами, и трудно было понять, что в них – теплота, сожаление, гнев или все это вместе.

— Я здесь не для того, чтобы остаться, Джозеф Грин.

Его полное имя встало между ними как непреодолимый барьер.

— Я знаю, – сказал он и ушел.

Вернувшись в общежитие колледжа, Джо увидел в гостиной Роба, который, что-то насвистывая, намазывал край конверта джемом.

— Яд контактного действия, – пояснил он другу.

— А я разве о чем-то спрашивал? – Джо посмотрел на растущую рядом с Робом стопку конвертов. – Это все для Дарси?

— Потенциально для кого угодно. Великопостная игра начинается только через двенадцать дней. Я просто пополняю свой арсенал. – Он наконец поднял голову. – Все в порядке, Грини? Выглядишь так, будто тебя только что ранили в самое сердце.

— В общем, да. Я… у меня сейчас довольно тяжелые времена.

— С Дианой? Жаль это слышать, приятель. Но попробуй взглянуть на ситуацию с другой стороны. Нет худа без добра. Из страданий рождается высокая поэзия.

— Ну да, – пробурчал Джо, и тут у него зажужжал мобильник.

Странно, почему он удивился, что пришло сообщение от Дианы. Она бы неизбежно ответила: как и у него, у нее не было выбора.

Конечно. У меня дома, в следующую пятницу. В обычное время.

Он почти слышал, как она произносит это своим холодным, отстраненным тоном, по которому невозможно догадаться, что она чувствует.

— Это она? – Роб бросил на него вопросительный взгляд.

— Да. Да, она… кажется, хочет встретиться.

— Отлично! – сосед по комнате аккуратно размазал джем по ободку очередного конверта. – Значит, все уладилось.

— Ага, – сказал Джо, глядя в окно. – Все уладилось.

Глава восемнадцатая

Следующая пятница. Осталось десять дней. Можно было бы, как и советовала доктор Льюис, посвятить это время учебе. Но ему так много требовалось наверстать, что даже начать не хватало сил.

Это не должно быть так уж трудно. Ведь Джозеф Грин, который проделал все для того, чтобы получить предначертанный диплом второго высшего класса, несомненно, существует. И Джо со дня на день обязательно в него превратится…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь