Онлайн книга «Негодяй»
|
Бернард Корнуэлл Негодяй Роман Bernard Cornwell Scoundrel A Novel * * * © Перевод, ООО «Гермес Букс», 2026 © Художественное оформление, ООО «Гермес Букс», 2026 Часть первая 1 августа 1990 года мне исполнилось сорок лет. В этот же день Софи, бывшая последние три года моей любовницей, ушла к молодому шалопаю, моя кошка заболела, а на следующее утро Саддам Хусейн вторгся в Кувейт. Ничего себе – лучшая пора жизни! Три недели спустя Ханна, секретарша, работающая у меня по совместительству, приехала ко мне на пристань и преспокойно сообщила: звонил Шафик, спрашивал, не возьмусь ли я перегнать судно из Средиземного моря в Америку. — Кто звонил? Вначале мне показалось, что я ослышался: в машинном отделении траулера, где я находился, работал двигатель. — Так кто же звонил? – снова крикнул я через открытый люк. — Шафик, – ответила Ханна, пожав плечами. – Он так назвался – просто Шафик. Сказал, что вы его знаете. Еще бы не знать! Интересно, какая чертовщина последует за этим звонком. Шафик. Господи боже мой! — Что ему нужно? — Он хочет, чтобы вы перегнали судно. — Когда? — Он не знает. — Откуда – из Франции, Испании, Италии, Кипра, Греции? — Просто из Средиземного моря. Он сказал, что не может говорить подробнее. — И куда я должен его доставить? Ханна улыбнулась. — Просто в Америку. Я выключил двигатель. Полагалось проверять гидравлические насосы, чтобы какой-нибудь сукин сын не снизил давление на полтонны, желая скрыть неисправность клапана или бракованный шланг. Я дождался тишины и взглянул вверх на Ханну. — Что за судно? — Он не знает. Она засмеялась. У нее был приятный смех, впрочем, с тех пор, как от меня ушла Софи, любой женский смех казался мне приятным. — Сказать ему «нет»? – спросила Ханна. — Скажи ему «да». — Что? — Скажи ему «да, да»! На лице Ханны появилось выражение долготерпения, оно появлялось всякий раз, когда она пыталась уберечь меня от меня самого. — Да? — Да, йес, уи, йа, си[1]. Это же наша работа! Во всяком случае, на вывеске моей фирмы значилось: «Северное море. Доставка, техническое обслуживание и испытание яхт. Единственный владелец – Пол Шэннен, Ньивпорт, Бельгия». Впрочем, в последние годы обслуживание и испытание оттеснили доставку судов. — Но, Пол, вы же не знаете, когда, и как, и что, и где! Как я могу позволить вам совершить такую глупость? — Когда он позвонит снова, скажи: я согласен. Ханна издала характерный фламандский звук: что-то вроде горлового всхрапа. Я уже усвоил, что таким образом выражалось презрение делового человека к поступкам непрактичного простофили. Она перелистала свою записную книжку. — Звонила еще женщина, назвалась Кэтлин Донован. Американка. Она хочет увидеться с вами. По голосу – симпатичная. О господи, подумал я, ну что же это такое? Человеку стукнуло сорок, и его вдруг начинает преследовать прошлое. В памяти возникла страшная картина – окровавленная Ройзин на желтых камнях. Предательство, несчастье, любовь… О господи, если меня разыскивает сестра Ройзин, пусть она никогда меня не найдет. — Скажи ей «нет»! – отрезал я. — Но она говорит… — Мне плевать, что она говорит. Я никогда не слышал о ней и не хочу ее видеть. Что я мог объяснить Ханне – такой практичной, такой преданной своему толстяку полицейскому? |