Онлайн книга «Негодяй»
|
— Я знаю и благодарю вас. — Так что же все-таки случилось? — Они на некоторое время заперли меня. — А кто они такие? — Они из Ирландии, – сказал я. — Так в чем же дело? Я пожал плечами: — Они кое-что искали. А когда я сказал им, где это находится, они меня отпустили. Она взглянула мне в лицо. — Я чувствую себя виноватой. Когда я согласилась помочь Саре Теннисон, я не чувствовала угрызений совести, потому что поверила ей, а потом, вы вели себя так по-свински по отношению ко мне в Бельгии, и я думала, что смогу отплатить вам за это. Но тогда, на мысе Код, вы были совсем другим. Несколько шагов мы прошли молча. Кустарник вдоль дороги казался сухим и мертвым, трава на лугу была бледно-зеленой. — Мне нужно было кому-то сказать правду, – сказал я, – и я решил довериться вам. Она кивнула, а затем вдруг рассмеялась, когда поняла, что я решил довериться ей как раз тогда, когда она обманывала меня. Она прикусила губу. — Какие мы глупцы. — Я решил, что после стольких лет постоянной лжи следовало бы сказать разок правду – для разнообразия, – объяснил я. – Это все равно как бросить курить или отказаться от наркотика. — И это действительно меняет жизнь? — Это делает жизнь не такой сложной. — Мне казалось, жить в маленьком городе проще, но это не так. Просто здесь меньше жизни. Вот это – все, что есть, – она показала на главную улицу, – две церкви, мэрия, банк, продовольственный магазин и универмаг, кафе и почта. Вот и все. Кинотеатр закрыт, станция техобслуживания переместилась на шоссе номер 5, но бензин можно купить в магазине Эда, если вы ему понравитесь и если его сын не заметит этого. — А что такое с сыном Эда? — Он служит в полиции штата и терпеть не может своего отца с того времени, как мама рассказала ему об отцовской интрижке с Мэри Хаммонд, которая разносила почту, пока ее не укусила собака Бобби Ивенса и она не получила заражения крови, разумеется, Мэри, а не собака. — И вам нравится здесь жить? – спросил я. — Ужасно не нравится. Мы рассмеялись. — А вы слишком упрямы, чтобы сразу признаться в ошибке, – подразнил я ее. – Ройзин была такой же. — Я похожа на Ройзин? – спросила она. Мы остановились на главной улице и смотрели друг на друга. – Правда, я похожа на нее? — По крайней мере, внешне. Она нахмурилась. — И вам больно от этого? Я поколебался, но все же сказал честно: — Да. — Не надо, – сказала она, продолжая хмуриться. — Что не надо? – Казалось, весь мир колеблется на острие, и я чувствовал, что мне его не удержать. Я выстроил головокружительно высокий замок и осмелился думать, что она захочет разделить его со мной. — У меня есть жених, Пол, – тихо произнесла Кэтлин. – Он преподает в школе. — Я не это имел в виду, – сказал я, но в действительности я имел в виду именно это, и она знала, что именно я имею в виду. И вдруг я почувствовал себя таким дураком, и мне захотелось поскорее убраться из этого проклятого куриного городка. — Он хороший человек, – продолжала она. — Не сомневаюсь. – Мой замок рухнул и разлетелся в прах. — Давайте выпьем кофе, – предложила она. И мы посидели в кафе, и она рассказывала мне о своей поездке в Европу и о своих приключениях в Дублине и Белфасте, но, по правде сказать, я почти не слушал ее. Я притворялся, что слушаю, улыбался в нужных местах, вставлял уместные замечания, но я был сломлен и совершенно одинок. Ройзин ушла навсегда. Я тешил себя надеждой, что ее можно будет вернуть из прошлого, вытащить из могилы в долине Бека, но это оказалось невозможно. |